ويكيبيديا

    "لي من" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • que me
        
    • para mí
        
    • de mi
        
    • tengo que
        
    • mí que
        
    • Soy un
        
    • a mi
        
    • mío de
        
    • mí por
        
    • que tengo
        
    • mis
        
    • debo
        
    • he de
        
    • considero
        
    Deseo también dar las gracias a todos los colegas y amigos en la Conferencia por la calurosa acogida que me han dispensado. UN وأود كذلك، أن أشكر جميع الزملاء والأصدقاء الموجودين في المؤتمر لما قدموه لي من ترحيب حار في هذه الهيئة.
    Deseo expresar mi reconocimiento a la Comisión Asesora por su participación y apoyo activos y por el asesoramiento constructivo que me ofreció. UN وأود أن أعرب عن تقديري لما أبدته اللجنة من مشاركة فعالة داعمة للأونروا ولما أسدته لي من مشورة بناءة.
    para mí, es crucial llegar a esos hombres y mujeres jóvenes y vulnerables. TED بالنسبة لي من الصعب الوصول إلى الشبان والضعاف من الرجال والنساء
    Los comandantes de esos contingentes me informarían por conducto de mi Representante Especial. UN وسوف يكون قادة تلك القوات تابعين لي من خلال ممثلي الخاص.
    Sólo sé que... para mí ya no tiene sentido ir a ninguna parte... si tengo que ir solo, Open Subtitles كل ماأعرفه هو لم تعد هناك فائدة لي من الذهاب لأي مكان لو سأصبح وحيدا
    Por ejemplo, miedo, odio, soledad, son más reales para mí que un puñal. Open Subtitles مثلاً, الخوف, الحقد، الوحدة، أكثر واقعيةً بالنسبة لي من قطعة لحم.
    Deseo expresar a la Comisión mi reconocimiento por su participación activa y por el asesoramiento constructivo que me ha brindado. UN وأود أن أعرب عن تقديري لما أبدته اللجنة من مشاركة فعالة ولما أسدته لي من مشورة بناءة.
    Deseo expresar a la Comisión mi reconocimiento por su participación activa y por el asesoramiento constructivo que me ha brindado. UN وأود أن أعرب عن تقديري لما أبدته اللجنة من مشاركة فعالة ولما أسدته لي من مشورة بناءة.
    Así que me pagan a través de un depósito directo, Pago el alquiler a través de un transferencia bancaria, Pago mis impuestos en línea. TED فأنا يُدفع لي من خلال إيداع النقود في المصرف، وأسدد الإيجار من خلال تحويل مصرفي، وأدفع ضرائبي مباشرةً على الإنترنت.
    Creo que ya tengo edad para que me digan quiénes son mis verdaderos padres. Open Subtitles أعتقد أني كبيرة بما يكفي لكي تقولي لي من هم أبائي الحقيقيون
    En realidad, este brazalete es lo único que me quedó de mi pasado. Open Subtitles في الواقع، هذا السوار هو الجزء الوحيد المتبقي لي من الماضي
    Por el poder que me da el estado de Nueva York, nos declaro... Open Subtitles إذاً من السلطة المعطاة لي من ولاية نيويورك أعلننا بسعادة ..
    El pueblo y el Gobierno de mi país, Siria, se solidarizan sinceramente con el Pakistán y otros países asolados por desastres. UN وهنا لا بد لي من الإشارة إلى تأثر سورية البالغ شعبا وحكومة بالكارثة التي ألمت بباكستان وبلدان أخرى.
    Perdona que te moleste mientras trabajas, pero tengo que hacerte una pregunta. - ¿Qué? Open Subtitles عذرا لإزعاجك أثناء العمل ولكن لا بد لي من أن أسألك سؤالا
    No, Su Gracia ahora mismo, Boulogne es mucho más importante para mí que París. Open Subtitles كلا, سوك الآن, وبولوني حتى الآن ..أكثر أهمية بالنسبة لي من باريس
    Ojalá estuviera muerto. Soy un chico, Oh, chico. Soy un chico. Open Subtitles ليتني مِت أنا رجل، أنا رجل، يا لي من رجل
    Siento vientos de tormenta a mi espalda, y no estoy seguro de cuánto tiempo me queda en esto que amo tanto Open Subtitles أشعر بأجنحة الغضب في ظهري ولا أدري كم تبقي لي من الوقت في هذه الزي الذي أحبه كثيراَ
    Sí, ese era un amigo mío de Operaciones Especiales. Open Subtitles نعم، كان هذا صديق لي من العمليّات الخاصّة
    Muchacho, dámela a mí por este lado, anda. Open Subtitles أيها الصبيّ، أعطـه لي من هذا الجانب، هـيّــا
    Mi abogado dice que tengo derecho a saber si es mi hija. Open Subtitles المحامي قال لي من حقك أن تعرف ان كانت ابنتي
    Pero no tengo una mano fuerte que me guíe... por eso debo tener aventuras temerarias. Open Subtitles لا أملك يداً قويه توجهني لذلك لا بد لي من اتخاذ قرارات متهوره
    he de decir que, el Land Rover es famoso por su fiabilidad. Open Subtitles ولا بد لي من القول , لاند روفر الشهيرة لموثوقيتها.
    Por otra parte, he de señalar que no considero que la apertura de negociaciones en el ámbito de la Conferencia de Desarme constituya una alternativa al Proceso de Ottawa. UN ومن جهة أخرى لا بد لي من التأكيد على أننا لا ننظر إلى افتتاح المفاوضات في مؤتمر نزع السلاح كبديل لعملية أوتاوا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد