| Si escuchara a todo el que me lo ha dicho, no hubiera roto ningún récord. | Open Subtitles | لو أنني استمعت لكل من قال لي هذا لما حطمت أي أرقام قياسية |
| Lo intentaré de nuevo, pero no porque el muro me lo dijo. | Open Subtitles | سأجرب مرة اخرى لكن ليس لأن الحائط قال لي هذا |
| Y en el caso de los cromosomas humanos, la genetista Melissa Wilson me lo explicó así. | TED | وفي حالة كروموسومات الإنسان، حللت العالمة الجينية مليسا ولسن لي هذا. |
| Eso me sucede mucho... por la tabla. | Open Subtitles | تجذف، لأنني حصل لي هذا كثيراً بسبب ركوب الأمواج |
| El futuro es fundamentalmente incierto, y eso para mí es ciertamente emocionante. | TED | المستقبل يعتبر أساسيات غير مؤكدة، وبالنسبة لي هذا بالتأكيد مثير. |
| No me lo niegues, J. J. Le debo muchos favores. | Open Subtitles | لا تنسب لي هذا أنا مدين له بالعديد من المجاملات |
| Ojalá me lo hubiera dicho antes, porque ahora tengo que escribir el artículo... como sea, eso es todo. | Open Subtitles | ليتك قلت لي هذا قبل أن أغادر واشنطون لأنني لابد أن أعود إلى الجريدة الآن و كتابة المقال بطريقة أو بأخرى سأكتبه.. |
| ¿Me lo pregunta como amigo o enemigo? | Open Subtitles | هل توجه لي هذا السؤال بصفتك صديق أم عدو ؟ |
| A mí me lo hizo pero yo sí lloré. | Open Subtitles | حسنا, هي فعلت لي هذا مرة ايضا لكن أعتقد اني بكيت بالفعل |
| ¿Por qué no me lo dijiste antes? | Open Subtitles | شكراً للتنبيه، هل قلت لي هذا في وقت سابق؟ |
| Realmente, eso me lo han dicho toda la vida aunque no lo crea. | Open Subtitles | في الحقيقة لقد كان الناس يقولون لي هذا طوال عمري |
| Ahora, Alicia me lo dijo en confidencia prometeme que no le diras a Cheryl | Open Subtitles | اليسا قالت لي هذا لكن لا تقل هذا لـ تشيريل |
| Si sabías eso, ¿por qué no me lo has dicho en primer lugar? | Open Subtitles | إذا كنت تعلم هذا ، لماذا لم تقل لي هذا منذ البداية ؟ |
| Asumo que me lo dices porque toda la responsabilidad sería mía si lo hicieras. | Open Subtitles | لا إفترضت أنك كنت لتقول لي هذا لأنني لكنت مسؤولاً لو صح ذلك |
| me lo regalaste por Navidad. ¿No te acuerdas? | Open Subtitles | أشتريتي لي هذا في عيد الميلاد, ألا تذكرين؟ |
| Cariño, Eso me parece un cumplido. Quizá estén afectándote las hormonas. | Open Subtitles | يبدو لي هذا على أنه إطراء ربما أنت منفعله بسبب الهرمونات |
| Imagina el tormento que Eso me causó. | Open Subtitles | تخيّل العذاب الذي يسببه لي هذا |
| He vivido solo en el bosque 14 años... para mí, esto es bastante excitante. | Open Subtitles | ،عشت في الغابه لمدة 14 عام لذا بالنسبه لي هذا حماسي جداً |
| esto me da la oportunidad de tener acceso a personas e historias a las que otros no tienen. | TED | أتاح لي هذا الأمر الفرصة للوصول للناس ، ولقصص لا يستطيع أناس اَخرين الوصول إليها. |
| A mí esta contradicción me preocupa. Además, ello nos hace sentir más vivamente nuestra responsabilidad colectiva, que todos compartimos. | UN | وقد بدا لي هذا التناقض مقلقا، بل انه ضاعف من شعورنا بالمسؤولية الجماعية على عاتقنا جميعا. |
| Hago algo por ti haces algo por mí. | Open Subtitles | أفعل شيئا لك انت تفعل شيئا لي. هذا هو رقم هاتف منزلى |
| Y de pronto se acabó para mí. Eso fue todo. | TED | وفجأة انتهى الأمر بالنسبة لي. هذا كل شيء. |
| Pásame ese jarabe del armario de ahí, cariño. | Open Subtitles | اخرجي لي هذا الشراب من الخزانة يا عزيزتي |