No soy como Andrew, que te culpa de toda la mierda de su vida. | Open Subtitles | أنا لَستُ مِثلَ آندرو ألومُكَ مِثلُه على كُل الأمور الفاسِدَة في حياتِه |
No soy rico, no puedo comprarme ni una miserable obra de arte. | Open Subtitles | لَستُ غنياً لا أستطيع شراء حتى قطعة واحدة نادرة تافهة |
Yo No soy el tipo de chica que se preocupa cuando le dicen que no. | Open Subtitles | أنـا لَستُ من ذلك النوعَ من الفتياتِ التي تنزعجُ عندما يَقُولُوا لهـا لا. |
Le dije a Duque que nos reuniríamos a las 5:00 en punto, y se molesta cuando No estoy a tiempo. | Open Subtitles | الآن، أخبرتُ دوقاً بأنّني أُقابلُه في 5: 00 حادّ، وهو يَعْبسُ إذا لَستُ هناك في الوقت المناسب. |
De hecho, estaba pensando componerla yo mismo, No estoy falto de habilidad, musical, sabes. | Open Subtitles | في الحقيقة، أنا كُنْتُ أَعتقدُ إعْداْده نفسي. لَستُ بدون قدرةِ موسيقيةِ، تَعْرفُ. |
La cosa es que No soy el único que lo ha notado. | Open Subtitles | الشيء هو ، مع ذلك أنا لَستُ الوحيدَ الذي لاحظَ |
Verá, padre, a decir verdad No soy muy religioso. | Open Subtitles | حَسناً، أبّت، لأصدقك القول لَستُ متديناَ جداً. |
Lo hice sólo para convencerla de que No soy tan malvado. | Open Subtitles | أنا فعلت هذا فقط لإقِناعك باني لَستُ الرجل الشرّير في الغربِ. |
¿No soy un hombre? ¿Y el hombre no es estúpido? | Open Subtitles | أنا لَستُ هذا الرجل، ولست بغباء هذا الرجل؟ |
Y así debe ser. Después de todo, No soy su esposa. ¿Verdad? | Open Subtitles | وهذا كما يَجِبُ أَنْ يَكُونَ مع ذلك لَستُ زوجتَه أليس كذلك؟ |
No soy del tipo emocional, pero a veces hasta el mas duro tiene que quebrarse. | Open Subtitles | لَستُ رجلاً عاطفياً لكن أحياناً حتى البندقَ الصلب يَجِبُ أَنْ يلين |
Usted sabe que No soy esa clase de hombre. | Open Subtitles | لَستُ ذلك النوعِ مِنْ الرجلِ. تَعْرفُ ذلك. |
No estoy muy seguro de porque tiene tal mala opinión de mi. | Open Subtitles | لَستُ متأكّدَ جداً لماذا لديه مثل هذا الرأي الخاطئ عنى |
No estoy seguro de lo que habla | Open Subtitles | لَستُ متأكّدَ أَعْرفَ بأَنْك تَتحدّثُ عنه. |
Ahora No estoy segura de que tenga que hacerlo, o que deba.. | Open Subtitles | الآن لَستُ متأكّد بإِنَّهُ يَجِبُ أَنْ، أَو بأنّه يَجِبُ أَنْ. |
Sin acceder al Enlace, No estoy seguro de lo que estoy haciendo. | Open Subtitles | انا لست متصل بالوصله لَستُ متأكّدَ بأنى أَعْرفَ ما أَفعله |
No estoy seguro de como funciona, pero,... de alguna forma, soy capaz de repararlo. | Open Subtitles | لَستُ متأكّدَ بالضبط كيف يحدث. لكن بطريقةٍ ما، أَنا قادر على تَصليحهم |
Mira, aún No estoy listo para regresar. | Open Subtitles | النظرة، لَستُ مستعدَّ للرُجُوع لحد الآن. |
�Crees que No me averg�enzo de mi padre y de lo que hizo? | Open Subtitles | تعتقدين باني لَستُ خجلانَه مما فعله ابي ؟ |
Yo no lo soy, asi que puedo decirlo como se me de la gana. | Open Subtitles | لَستُ واحد، لذا أنا يُمْكِنُ أَنْ أَقُولَ هو أيّ طريق ملعون أُريدُ. |
- Coronel. Estoy seguro de que No tengo que recordarle el protocolo. | Open Subtitles | أَنا متأكّدُ أنى لَستُ بِحاجةٍ إلى أَنْ أُذكّرَك بخصوص النظامِ |
Darrell, ¿No podrías pensar, por una vez en tu vida? A mí ninguna desnudista me dice qué hacer. | Open Subtitles | داريل، تَعتقدُ لمرة واحدة في حياتِكَ؟ أنا لَستُ بِحاجةٍ إلى لا متعرّيةَ يُخبرُني كيف للتَصَرُّف. |
- No necesito ese tipo de ayuda. - Bien, pues hazlo por tu bebé. | Open Subtitles | أنا لَستُ بِحاجةٍ إلى ذلك النوعِ مِنْ المساعدةِ جيد,فعلُته من أجل طفلتكَ |
Creo que tal vez es hora de intentar algo en lo que no sea bueno, algo diferente. | Open Subtitles | أعتقد لَرُبَّمَا حان الوقتُ أُحاولُ شيءاً لَستُ جيّدا فية ،شيء مختلف. |
Me tengo que quedar ya No tengo miedo. | Open Subtitles | يَجِبُ أَنْ أَبْقى لَستُ خائفَة بعد الان |
La gente siempre piensa que estoy, embarazada, pero No lo estoy. | Open Subtitles | يَعتقدُ الناسُ دائماً بأَني حبلى، لكني لَستُ. |