No sólo tiene serios problemas de control, | Open Subtitles | لَيسَ فقط عِنْدَكَ السيطرة الجدّية تُصدرُ، |
No sólo tengo que escucharte en casa... sino que también debo seguir la gira. | Open Subtitles | لَيسَ فقط على أن ..أستمع إليهافىالبيت. لكن أَنا مجبره للحاق بعرض الطريق. |
Van Damme, No sólo te dejaré pagar por las entradas, sino también por los caballos que necesitarás para arrastrarme hasta allá. | Open Subtitles | لَيسَ فقط قَدْ تَدْفعُ ثمن التذاكرَ، لكن أيضاً للخيولِ البرّيةِ هو سَيَأْخذُ لسَحْبي هناك. |
No solo no quiero tu empleo sino que vine a decirte que creo que eres el mejor. | Open Subtitles | لَيسَ فقط إتي لا أُريدُ عملك لَكنِّي جِئتُ لإخْبرك إتي أعتقد بأنك الأعظم |
Si me preguntan, No solo es un comportamiento inofensivo, el loable. | Open Subtitles | تَعْرفُ، إذا تَسْألُني، لَيسَ فقط سلوكه غير مؤذي، هو جدير بالإحترامُ. |
No sólo eso, hoy desperté sin nadie saltando en mi cama ni metiendo sus deditos en mi nariz. | Open Subtitles | لَيسَ فقط ذلك، إستيقظتُ في الحقيقة اليوم بدون قفز شخص ما على سريرِي ويَلْصقُ خنصرَها فوق أنفِي. |
No sólo estaban de oferta, había un cupón en la tienda así que fue increíble. | Open Subtitles | لَيسَ فقط كَانتْ هم للبيع، كان هناك في قسيمةِ المخزنِ، لذا هو كَانَ، مثل، غير قابل للتصديق. |
No sólo tiene una gran vista. También puede leer los labios. | Open Subtitles | لَيسَ فقط عِنْدَهُ نظرُ حادُّ لَكنَّه يُمْكِنُ أَنْ يَقْرأَ الشفاهَ أيضاً |
- Usted le proporcionaba No sólo un móvil, sino también un un chivo expiatorio, mi cliente. | Open Subtitles | تَزويد لَيسَ فقط دافعَ، لكن كبشَ فداء سهلَ، زبوني. |
No sólo a Zeta Beta Zeta, sino también a tu corazón. | Open Subtitles | لَيسَ فقط لـ زيتا بيتا زيتا، لكن لتعود لـ قلبِكَ. |
Tenemos que ser muy cuidadosos porque No sólo nos buscan los aldeanos sino también la gente de Atlantis. | Open Subtitles | مِنْ الضروري أَنْ نَكُونَ حذرينَ جداً لأنه لَيسَ فقط القرويّون يَبْحثون عنا ولكن كذلك الأشخاص مِنْ أطلانطس |
Lamentablemente, se está embarcando en un emprendimiento que causará mucha desgracia, No sólo a mÍ en lo personal, sino a muchos de mis colegas. | Open Subtitles | من المؤسف، انه يَعمل على مشروع سَيُسبّبُ الكثير مِنْ الضِيقِ لَيسَ فقط إلى أعمالي الشخصية |
Sí, No sólo parece asqueroso, pero además tampoco existe. | Open Subtitles | بحثتُ عن ذلك. لَيسَ فقط كأنه يبدو دنيء، لَكن لا وجود له. |
Quién resultó que No sólo puede dormir donde sea, sino que también está obsesionado con la pornografía. | Open Subtitles | الذي كما يَظهرُ، لَيسَ فقط يُمكِنُـه أَن يَنَامَ خلال أيّ شئِ، لكن مهوّوسُ بالدعارةَ. |
No sólo con el cantinero, sino con algunos clientes habituales con quien estuvo bebiendo toda la noche. | Open Subtitles | لَيسَ فقط مَع عاملِ البار، لكن عِدّة رُعاة الذين هو كَانَ يَشْربُ مَع طوال اللّيل. |
No solo apestamos en la clase de mecánica, apestamos al pasar desapercibidos en la clase de mecánica. | Open Subtitles | لَيسَ فقط نَتنّا في الصنفِ الآليِ، نَتنّا في الملاحة الساحليةِ خلال الصنفِ الآليِ. |
Okay, No solo volvi a mi trabajo, puse condiciones. | Open Subtitles | الموافقة، لَيسَ فقط حَصلتُ على ي ظهر شغلِ، لَكنِّي كَانَ عِنْدي الشروطُ. |
De acuerdo, si encontraste tejido de la lengua de la víctima en la mira, significa que No solo la pistola estaba dentro de su boca, sino que estaba del revés. | Open Subtitles | حَسَناً، لذا، إذا وَجدتَ النسيج مِنْ لسانِ الضحيّةَ على البصرِ، ذلك يَعْني ذلك لَيسَ فقط كَانَ البندقية داخل فَمِّه، |
No solo ha rescatado los rehenes, sino aniquilado a Sue. | Open Subtitles | لَيسَ فقط أنقذتَ الرهائن، لَكنَّك أنهيت سو. |
Ahora, esto no es solo una prueba de matemática teórica. | Open Subtitles | الآن , هذا لَيسَ فقط بعض البرهان الرياضي النظري |
no es sólo un montón de tonterías. | Open Subtitles | هو لَيسَ فقط الكثير مِنْ الكلام الفارغِ. |