Está bien. No estoy segura de a dónde vamos con esto así que regresaré en un minuto y ¿por qué no abres la champaña? | Open Subtitles | لذا سوفَ أعود بعدَ دقيقة, حينها لِمّ لا تَقُم بِفتَح الشمبانيا؟ |
¿por qué no usarla para contactar a algunas organizaciones terroristas... mediante lineas de teléfonos inseguras? | Open Subtitles | لِمّ لا تستخدمها في مراسلة بعض المنظمات الإرهابية ؟ في بعض الخطوط الهاتفية غير المؤمنة ؟ |
¿Por qué estoy escribiendo páginas de tonterías a mi asistente personal? | Open Subtitles | حسناً , لِمّ أقوم بكتابة صفحات من الهراء لمُساعدتي ؟ |
¿Por qué querrías un mural con personas muertas, cuando puedes tener formas que cobran vida? | Open Subtitles | لِمّ ترغبين بعرض لوحة تظهر وفاة الناس ؟ في حين أنه بإمكانكِ عرض أشكال تبعث الحياة |
Estoy segura de que el jurado lo comprenderá cuando Travis esté explicando Por qué entró en la morgue para mimar tu cadáver. | Open Subtitles | أنا متأكدة أن لجنة التحكيم ستتفهم عندما يتم شرح لِمّ ترافيس انهار في المشرحة لغرف جثتك |
Y no, no sé Por qué la gente reacciona conmigo de ese modo. | Open Subtitles | أريد فاسقة واحدة بالزبدة من فضلك كلا, لا أعرف لِمّ تستجيب لي بهذه الطريقة |
Venezuela propone, asimismo, que se amplíe la membresía del Consejo de Seguridad, tanto sus categorías permanentes como no permanentes. ¿Por qué se priva a los países en desarrollo del derecho a formar parte de ese órgano? | UN | وتقترح فنزويلا أيضا زيادة أعضاء مجلس الأمن بفئتيه الدائمة وغير الدائمة. لِمّ تُحرم البلدان النامية من الحق في المشاركة في هذا المنتدى؟ |
Tienes que confiar en alguien. ¿Por qué no en mí? | Open Subtitles | يجب أن تأتمني أحد ما لِمّ لا أكون أنا ؟ |
¿Por qué no vienes y te sumas? | Open Subtitles | لِمّ لا تأتي وتنضم للحفل معنا ؟ |
¿Por qué no vas a distraerlos? | Open Subtitles | لِمّ لا تتدخلين بالأمر من أجلي ؟ |
Ahora, ¿por qué estamos eliminando esa posibilidad? | Open Subtitles | الآن , لِمّ نستبعد هذا الإحتمال ؟ |
¿Por qué asumes que no es un "amigo" con el que me estoy quedando? | Open Subtitles | لِمّ لا تفترض أنني أمكث مع صديق رجل ؟ |
¿Por qué se convertiría en ti? | Open Subtitles | لِمّ سأعمل على أن يتحول إليكَ ؟ |
¿Por qué tendrías que dejar salir todo a la vista? | Open Subtitles | لِمّ عليكَ أن تعبث بأي شيء تراه ؟ |
Nuestros hijos. ¿Por qué debería temerte? | Open Subtitles | أطفالنا , لِمّ يجب أن أخشاكَ ؟ |
¿Por qué está en esa caja? | Open Subtitles | لِمّ تضعه بهذا الصندوق ؟ |
¿Por qué haría eso? Piensalo. | Open Subtitles | لِمّ تقول ذلك , وعمّا تتحدث ؟ |
¿Siquiera saben Por qué me están siguiendo? | Open Subtitles | هل تعرف لِمّ تلاحقني ؟ |
¿Entonces Por qué me adviertes? | Open Subtitles | إذاً لِمّ تقوم بتحذيري ؟ |
¿Por qué trajo tres? | Open Subtitles | لِمّ أحضرت ثلاث مشروبات ؟ |