ii) Mejora de las instituciones de capacitación locales, facilitándoles el equipo audiovisual y las instalaciones informáticas que necesitan; | UN | ُ٢ُ تعزيز مؤسسات التدريب المحلية بتزويدها بما يلزمها من معدات سمعية - بصرية ومرافق حاسوبية؛ |
iii) Apoyo a las instituciones de capacitación locales facilitándoles material de capacitación; | UN | ُ٣ُ دعم مؤسسات التدريب المحلية بمواد التدريب؛ |
las instituciones de capacitación en administración del Camerún, el Senegal y Tanzanía están compartiendo técnicas de capacitación en asuntos de la mujer. | UN | وتتقاسم مؤسسات التدريب اﻹداري في تنزانيا والسنغال والكاميرون مهارات التدريب المتعلق بنوع الجنس. |
FOMENTO DE LA CAPACIDAD Y CAPACITACIÓN, INCLUIDAS las instituciones de formación PROFESIONAL | UN | بناء القدرات والتدريب، بما في ذلك مؤسسات التدريب والمؤسسات الجامعية |
Asimismo, las instituciones de formación técnica y politécnica han recibido la financiación necesaria para ayudar a los jóvenes a crear pequeñas empresas. | UN | وفضلا عن ذلك فإن مؤسسات التدريب التقني والهندسي قد حصلت على التمويل اللازم لمساعدة الشباب في البدء في مشاريع صغيرة. |
- La formación profesional institucional se imparte en los centros de formación profesional y se completa con pasantías en el ámbito profesional; | UN | :: التدريب المهني بالمقاولة، الذي يتم في مؤسسات التدريب المهني ويستكمل بدورات تدريبية تقنية في الوسط المهني؛ |
Directrices sobre la elaboración de perfiles de instituciones de capacitación y fomento de la capacidad | UN | مبادئ توجيهية عن تحديد سمات مؤسسات التدريب وبناء القدرات |
Esto exige y estimula una estrecha cooperación entre todas las partes interesadas, esto es, las instituciones de capacitación, los organismos oficiales responsables de la política de comercio exterior y la comunidad empresarial. | UN | وهذا يستدعي ويشجع التعاون الوثيق بين كل اﻷطراف المعنية بما فيها مؤسسات التدريب وواضعو السياسة ودوائر اﻷعمال. |
Se otorgaron becas a nuestros ciudadanos para estudiar en el extranjero; también se prestó apoyo al desarrollo de las instituciones de capacitación nacionales. | UN | وقدمت المنح الدراسية لمواطنينا للدراسة في الخارج. وقدم الدعم أيضا لتطوير مؤسسات التدريب الوطنية. |
En ellas no se hace hincapié en las instituciones de capacitación local y nacional, instituciones que deberían servir de plataforma para el desarrollo. | UN | وهي لا تركز على مؤسسات التدريب على الصعيدين المحلي والوطني؛ وفي الحقيقة، ينبغي أن تعمل تلك المؤسسات كروافع للتنمية. |
las instituciones de capacitación gubernamentales han integrado las cuestiones de la igualdad entre los géneros en los programas de formación en el empleo de los funcionarios de la administración pública. | UN | وقد أدمجت مؤسسات التدريب الحكومية قضايا المساواة بين الجنسين في مناهج التدريب أثناء خدمة الموظفين الحكوميين. |
Este año, mediante las instituciones de capacitación especializada del Ministerio del Interior, proyectamos capacitar a 350 funcionarios de ministerios del interior africanos. | UN | وهذا العام، نعتزم القيام من خلال مؤسسات التدريب المتخصصة لوزارة الداخلية بتدريب 350 موظفا بوزارات الداخلية الأفريقية. |
Según la política establecida, la validación de la capacitación se centra en los cursos específicos y no en las instituciones de capacitación. | UN | ووفقا للسياسة المتبعة، يركز في الاعتراف بالتدريب على مناهج تدريبية محددة وليس على مؤسسات التدريب. |
Con ese objeto, se están creando grupos especiales de varios niveles en las instituciones de formación profesional. | UN | وتحقيقا لهذا الغرض، يجري إنشاء مجموعات خاصة في مؤسسات التدريب المهني على كافة المستويات. |
En algunos casos, las instituciones de formación parecen seguir un procedimiento casual e improvisado que perjudica sus actividades. | UN | وفي بعض الحالات، تبدو مؤسسات التدريب وكأنها تتبع إجراء مشتتا وعشوائيا يلحق الضرر بأنشطتها. |
5 profesionales de las instituciones de formación Profesional del Programa Formujer. | UN | 5 موظفين فنيين من مؤسسات التدريب المهني التابعة لبرنامج المرأة. |
FOMENTO DE LA CAPACIDAD Y CAPACITACIÓN, INCLUIDAS las instituciones de formación PROFESIONAL 96 - 110 19 | UN | بناء القدرات والتدريب، بما في ذلك مؤسسات التدريب والمؤسسات الجامعية 18 |
221. Durante el período de estudios de las personas con discapacidad en centros de formación profesional secundaria y superior, las prestaciones y las becas estatales se abonarán íntegramente. | UN | ويحظي الأشخاص ذوو الإعاقة من الفئة الثالثة بأولوية القبول في مؤسسات التدريب المهني المتوسطة والعالية في ظروف مماثلة. |
En la sección 6 del presente manual se informa de instituciones de capacitación y otras oportunidades para obtener más información. | UN | ويجري وصف مؤسسات التدريب والفرص الأخرى المتاحة للحصول على معلومات في الفرع 6 من هذا الدليل. |
). En los párrafos 39 a 46 infra se proporciona más información sobre las categorías de instituciones de formación y su clasificación. | UN | ويرد في الفقرة ٣٩ إلى ٤٦ أدناه مزيد من المعلومات عن فئات مؤسسات التدريب وتصنيفها. |
iii) reunir, tratar y difundir entre los establecimientos de formación y los formadores toda la información importante sobre los cambios técnicos, tecnológicos y pedagógicos que puedan producirse en el ámbito de la formación profesional; | UN | `٣` جمع، ومعالجة جميع المعلومات الهامة المتعلقة بالتطورات الفنية، والتكنولوجية، والتعليمية الحاصلة في ميدان التدريب المهني، وتعميمها على مؤسسات التدريب وعلى المدربين؛ |
Su principal objetivo es la capacitación de instructores y el aumento de la capacidad en las instituciones docentes existentes. | UN | ويتمثل هدفها الرئيسي في تدريب المدربين وبناء القدرات في مؤسسات التدريب القائمة. |
229. Durante todo el año, los establecimientos de enseñanza profesional básica imparten los siguientes programas en sus distintos niveles: | UN | 229- وتقدم برامج التدريب التالية طوال العام من مختلف المستويات في مؤسسات التدريب المهني الأولي: |
las instituciones de enseñanza profesional, por ejemplo, escuelas técnicas y centros de formación en el trabajo, se han reorganizado mediante la introducción de amplias bases de capacitación y de grupos de formación profesional. | UN | وقد أعيد تنظيم مؤسسات التدريب المهني مثل المدارس التقنية ومراكز التدريب المهني بإدخال قواعد شاملة للتدريب واستحداث أفرقة للتدريب المهني. |
Estos programas se organizan en colaboración con las autoridades nacionales competentes y se llevan a cabo en los centros de capacitación gubernamentales o en instituciones docentes nacionales. | UN | وتنظم هذه البرامج بالتعاون مع السلطات الوطنية المختصة وتجرى في مراكز التدريب الحكومية أو مؤسسات التدريب اﻷكاديمية الوطنية. |
:: Establecimiento de nuevas instituciones de formación en materia de salud, como la segunda escuela para parteras y la escuela de paramédicos. | UN | :: إنشاء المزيد من مؤسسات التدريب الصحي مثل إنشاء المدرسة الثانية للقابلات ومدرسة المساعدين الطبيين. |
Además, prestará apoyo a la capacitación académica y en el servicio de los funcionarios públicos y ayudará a fomentar la capacidad de los institutos de capacitación del Gobierno en este ámbito. | UN | كما سيدعم التدريب في أماكن العمل والتدريب النظامي للموظفين المدنيين، وسوف يساعد على بناء قدرات مؤسسات التدريب الحكومية ذات الصلة. |