Categoría II: Asociación Estadounidense de Jubilados; Federación Internacional de Centros Sociales; Fundación pro Derechos de la Familia; | UN | الفئة الثانية: الرابطة اﻷمريكية للمتقاعديـن؛ مؤسسة حقوق اﻷســـرة؛ الاتحاد الدولي لمراكز التنمية للمستوطنات واﻷحياء؛ |
Declaración presentada por la Fundación pro Derechos de la Familia (PRODEFA), organización no gubernamental reconocida como entidad de carácter consultivo especial por el Consejo Económico y Social | UN | بيان مقدم من مؤسسة حقوق اﻷسرة، وهي منظمــة غير حكومية ذات مركز استشاري خاص لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Declaración presentada por la Fundación pro Derechos de la Familia (PRODEFA), organización no gubernamental reconocida como entidad consultiva de carácter especial por el Consejo Económico y Social | UN | بيان مقدم من مؤسسة حقوق اﻷسرة، وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري خاص لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Pro Dignitate Foundation for Human Rights | UN | مؤسسة حقوق الإنسان لأجل الكرامة |
Pro Dignitate Foundation for Human Rights | UN | مؤسسة حقوق الإنسان لأجل الكرامة |
En Adana, Diyarbakir y Estambul han sido enjuiciados varios médicos que colaboraban con la Fundación de Derechos Humanos. | UN | فقد قوضي أطباء يعملون في مؤسسة حقوق الإنسان في أضنة وديار بكر واسطنبول. |
Sr. Yavuz Önen Presidente de la Fundación para los Derechos Humanos en Turquía | UN | رئيس مؤسسة حقوق اﻹنسان السيد يلمظ إنصار أوغلو |
Esta institución de derechos humanos recientemente creada en Myanmar deseaba conocer la experiencia de Filipinas en este ámbito. | UN | وقد سعت مؤسسة حقوق الإنسان الميانمارية هذه المنشأة حديثاً إلى التعلم من تجربة الفلبين في مجال حقوق الإنسان. |
Declaración presentada por la Fundación pro Derechos de la Familia, organización no gubernamental reconocida como entidad de carácter consultivo especial por el Consejo Económico y Social | UN | بيان مقدم من مؤسسة حقوق الأسرة، وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري خاص لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Declaración presentada por la Fundación pro Derechos de la Familia, organización no gubernamental reconocida como entidad consultiva de carácter especial por el Consejo Económico y Social | UN | بيان مقدم من مؤسسة حقوق الأسرة، وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Declaración presentada por la Fundación pro Derechos de la Familia, organización no gubernamental reconocida como entidad de carácter consultivo especial por el Consejo Económico y Social | UN | بيان مقدم من مؤسسة حقوق الأسرة، وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري خاص لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Declaración presentada por la Fundación pro Derechos de la Familia, organización no gubernamental reconocida como entidad de carácter consultivo especial por el Consejo | UN | بيان صادر عن مؤسسة حقوق الأسرة، وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري خاص لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Declaración presentada por la Fundación pro Derechos de la Familia, organización no gubernamental reconocida como entidad de carácter consultivo por el Consejo Económico y Social | UN | بيان مقدم من مؤسسة حقوق الأسرة، وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Declaración presentada por la Fundación pro Derechos de la Familia, organización no gubernamental reconocida como entidad de carácter consultivo por el Consejo Económico y Social | UN | بيان مقدم من مؤسسة حقوق الأسرة، وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Pro Dignitate Foundation for Human Rights | UN | مؤسسة حقوق الإنسان لأجل الكرامة |
Foundation for Human Rights and Freedoms and Humanitarian Relief | UN | مؤسسة حقوق الإنسان والحريات والإغاثة الإنسانية |
Foundation for Human Rights and Freedoms and Humanitarian Relief | UN | مؤسسة حقوق الإنسان والحريات والإغاثة الإنسانية |
Reunión con la Fundación de Derechos Humanos de Turquía (Insan Haklari Vakfi) en Ankara. | UN | اجتماع مع مؤسسة حقوق الإنسان في تركيا في أنقرة. |
Reunión con la Fundación de Derechos Humanos (Insan Haklari Vakfi), sección de Diyarbakir. | UN | اجتماع مع مؤسسة حقوق الإنسان، فرع ديار بكر. |
La Fundación para los Derechos de la Familia considera que una declaración sobre las responsabilidades, funciones y derechos de la familia debe ser uno de los objetivos del seguimiento del décimo aniversario del Año Internacional de la Familia. | UN | وترى مؤسسة حقوق الأسرة أن إصدار إعلان عن مسؤوليات الأسرة ومهامها وحقوقها ينبغي أن يشكل أحد الأهداف التي تصبو إلى تحقيقها أعمال متابعة الذكرى العاشرة للسنة الدولية للأسرة. |
Fundación para los Derechos de Generaciones Futuras | UN | 14 - مؤسسة حقوق الأجيال المقبلة |
598. El 7 de marzo el Sr. Doek viajó a Dublín por invitación de la institución de derechos Humanos de Irlanda del Norte. | UN | 598- وفي 7 آذار/مارس، زار السيد دوك مدينة دبلن بناء على دعوة من مؤسسة حقوق الإنسان لآيرلندا الشمالية. |
Declaración presentada por la Fundación de los Derechos de la Familia, organización no gubernamental reconocida como entidad de carácter consultivo especial por el Consejo Económico y Social | UN | بيان مقدم من مؤسسة حقوق الأسرة وهي منظمة غير حكومية تتمتع بمركز استشاري خاص لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
El magistrado Short dijo que la institución nacional de derechos humanos de Ghana había decidido apoyar a los jefes y a los ancianos de la comunidad en su función tradicional de prevención o gestión de los conflictos. | UN | وذكر أن مؤسسة حقوق الإنسان الوطنية في غانا قررت أن تساعد رؤساء المجتمعات المحلية والأشخاص كبار السن فيها في دورهما التقليدي في منع النزاعات أو معالجتها. |
Solicitud de reconocimiento como entidad consultiva del Consejo Económico y Social presentada por la organización no gubernamental Human Rights Foundation | UN | الطلب المقدم من المنظمة غير الحكومية ' مؤسسة حقوق الإنسان` للحصول على المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |