Asimismo, se pidió que se aclarara cómo se mediría el indicador de progreso i). | UN | وطُلب أيضا إيضاح الكيفية التي سيجري بها قياس مؤشر الإنجاز ' 1`. |
Asimismo, se pidió que se aclarara cómo se mediría el indicador de progreso i). | UN | وطُلب أيضا إيضاح الكيفية التي سيجري بها قياس مؤشر الإنجاز ' 1`. |
En el indicador de progreso ii), suprímanse las palabras " en particular la cooperación con asociados " y los signos de puntuación conexos. | UN | تُحذف من مؤشر الإنجاز `2 ' عبارة " بما في ذلك التعاون مع الشركاء " والفاصلة السابقة على هذه العبارة. |
Modifíquese el indicador de progreso de la forma siguiente: | UN | يُنقح مؤشر الإنجاز الحالي ليصبح كالتالي: |
Se trató de un cambio programático respecto del indicador de progreso previsto para abordar la necesidad de examinar los casos inmediatamente | UN | وهذا تغيير برنامجي عن مؤشر الإنجاز المقرر لتلبية شرط استعراض الحالات على الفور |
el indicador de progreso se establece a nivel de departamento para comparar la rendición de cuentas con la autoridad y responsabilidad delegadas. | UN | يوضع مؤشر الإنجاز على صعيد الإدارة لمواءمة المساءلة مع السلطة المفوضة والمسؤولية المسندة. |
No se facilitaron datos concretos sobre el indicador de progreso. | UN | لم تقدم أية معلومات محددة بخصوص مؤشر الإنجاز. |
No se facilitaron datos concretos sobre el indicador de progreso. | UN | لم تقدم أية معلومات محددة بخصوص مؤشر الإنجاز. |
No se facilitaron datos concretos sobre el indicador de progreso. | UN | لم تقدم أية معلومات محددة بشأن مؤشر الإنجاز. |
No se facilitaron datos concretos sobre el indicador de progreso. | UN | لم تقدم أية معلومات محددة بخصوص مؤشر الإنجاز. |
No se facilitaron datos concretos sobre el indicador de progreso. | UN | لم تقدم أية معلومات محددة بشأن مؤشر الإنجاز. |
No se facilitaron datos concretos sobre el indicador de progreso. | UN | لم تقدم أية معلومات محددة بخصوص مؤشر الإنجاز. |
Visitas médicas; el menor número se explica en el indicador de progreso 13 supra | UN | تم تبرير انخفاض الناتج في إطار مؤشر الإنجاز 13 الوارد أعلاه |
el indicador de progreso tiene en cuenta si ha habido respuesta pero no la calidad o el resultado de esa respuesta. | UN | يحدد مؤشر الإنجاز ما إذا كانت هناك استجابة ولكنه لا ينظر إلى نوعية الاستجابة أو نتيجتها. |
el indicador de progreso se concentra en aumentar el volumen de producción pero no tiene en cuenta cuál es el resultado de lograrlo. | UN | يركز مؤشر الإنجاز على الزيادة في حجم الناتج ولكنه لا يهتم بما ستكون نتيجة ذلك. |
el indicador de progreso no refleja se haya avanzado hacia la consecución del logro previsto y en gran medida está desvinculado del objetivo. | UN | لا يدل مؤشر الإنجاز على ما إذا قد تحقق تقدم نحو الإنجاز المتوقع كما أنه لا يمتّ للهدف بصلة إلى حد بعيد. |
el indicador de progreso está desvinculado en gran medida del objetivo y del logro previsto. | UN | مؤشر الإنجاز لا يمتّ للهدف ولا للإنجاز المتوقع بصلة إلى حد بعيد. |
el indicador de progreso está desvinculado en gran medida del objetivo y del logro previsto. | UN | مؤشر الإنجاز لا يمتّ للهدف ولا للإنجاز المتوقع بصلة إلى حد بعيد. |
En su resolución no se menciona intervención alguna, y sin embargo el término figura en la descripción del indicador de progreso 1.1.1. | UN | فبينما لم يتضمن القرار أي ذكر للتعبير " التدخل " ، إن هذا المصطلح يرد في وصف مؤشر الإنجاز 1-1-1. |
Añadir la palabra " Mayor " al comienzo del indicador de progreso a) ii). | UN | تـُـدرج كلمة " زيادة " في بدايـة مؤشر الإنجاز (أ) ' 2`. |
A juicio de la Comisión, esta redundancia reduce la utilidad de los indicadores de progreso como instrumento de gestión. | UN | وترى اللجنة الاستشارية أن عدم الدقة على هذا النحو يقلل من نفع مؤشر الإنجاز باعتباره أداة مفيدة للإدارة. |
Párr. 40, Indicadores de resultados a): Datos iniciales, 2001: | UN | الفقرة 40، مؤشر الإنجاز (أ): بيانات خط الأساس لعام 2001: |