"مؤشر الإنجاز" - Traduction Arabe en Espagnol

    • el indicador de progreso
        
    • del indicador de progreso
        
    • indicadores de progreso
        
    • Indicadores de resultados
        
    Asimismo, se pidió que se aclarara cómo se mediría el indicador de progreso i). UN وطُلب أيضا إيضاح الكيفية التي سيجري بها قياس مؤشر الإنجاز ' 1`.
    Asimismo, se pidió que se aclarara cómo se mediría el indicador de progreso i). UN وطُلب أيضا إيضاح الكيفية التي سيجري بها قياس مؤشر الإنجاز ' 1`.
    En el indicador de progreso ii), suprímanse las palabras " en particular la cooperación con asociados " y los signos de puntuación conexos. UN تُحذف من مؤشر الإنجاز `2 ' عبارة " بما في ذلك التعاون مع الشركاء " والفاصلة السابقة على هذه العبارة.
    Modifíquese el indicador de progreso de la forma siguiente: UN يُنقح مؤشر الإنجاز الحالي ليصبح كالتالي:
    Se trató de un cambio programático respecto del indicador de progreso previsto para abordar la necesidad de examinar los casos inmediatamente UN وهذا تغيير برنامجي عن مؤشر الإنجاز المقرر لتلبية شرط استعراض الحالات على الفور
    el indicador de progreso se establece a nivel de departamento para comparar la rendición de cuentas con la autoridad y responsabilidad delegadas. UN يوضع مؤشر الإنجاز على صعيد الإدارة لمواءمة المساءلة مع السلطة المفوضة والمسؤولية المسندة.
    No se facilitaron datos concretos sobre el indicador de progreso. UN لم تقدم أية معلومات محددة بخصوص مؤشر الإنجاز.
    No se facilitaron datos concretos sobre el indicador de progreso. UN لم تقدم أية معلومات محددة بخصوص مؤشر الإنجاز.
    No se facilitaron datos concretos sobre el indicador de progreso. UN لم تقدم أية معلومات محددة بشأن مؤشر الإنجاز.
    No se facilitaron datos concretos sobre el indicador de progreso. UN لم تقدم أية معلومات محددة بخصوص مؤشر الإنجاز.
    No se facilitaron datos concretos sobre el indicador de progreso. UN لم تقدم أية معلومات محددة بشأن مؤشر الإنجاز.
    No se facilitaron datos concretos sobre el indicador de progreso. UN لم تقدم أية معلومات محددة بخصوص مؤشر الإنجاز.
    Visitas médicas; el menor número se explica en el indicador de progreso 13 supra UN تم تبرير انخفاض الناتج في إطار مؤشر الإنجاز 13 الوارد أعلاه
    el indicador de progreso tiene en cuenta si ha habido respuesta pero no la calidad o el resultado de esa respuesta. UN يحدد مؤشر الإنجاز ما إذا كانت هناك استجابة ولكنه لا ينظر إلى نوعية الاستجابة أو نتيجتها.
    el indicador de progreso se concentra en aumentar el volumen de producción pero no tiene en cuenta cuál es el resultado de lograrlo. UN يركز مؤشر الإنجاز على الزيادة في حجم الناتج ولكنه لا يهتم بما ستكون نتيجة ذلك.
    el indicador de progreso no refleja se haya avanzado hacia la consecución del logro previsto y en gran medida está desvinculado del objetivo. UN لا يدل مؤشر الإنجاز على ما إذا قد تحقق تقدم نحو الإنجاز المتوقع كما أنه لا يمتّ للهدف بصلة إلى حد بعيد.
    el indicador de progreso está desvinculado en gran medida del objetivo y del logro previsto. UN مؤشر الإنجاز لا يمتّ للهدف ولا للإنجاز المتوقع بصلة إلى حد بعيد.
    el indicador de progreso está desvinculado en gran medida del objetivo y del logro previsto. UN مؤشر الإنجاز لا يمتّ للهدف ولا للإنجاز المتوقع بصلة إلى حد بعيد.
    En su resolución no se menciona intervención alguna, y sin embargo el término figura en la descripción del indicador de progreso 1.1.1. UN فبينما لم يتضمن القرار أي ذكر للتعبير " التدخل " ، إن هذا المصطلح يرد في وصف مؤشر الإنجاز 1-1-1.
    Añadir la palabra " Mayor " al comienzo del indicador de progreso a) ii). UN تـُـدرج كلمة " زيادة " في بدايـة مؤشر الإنجاز (أ) ' 2`.
    A juicio de la Comisión, esta redundancia reduce la utilidad de los indicadores de progreso como instrumento de gestión. UN وترى اللجنة الاستشارية أن عدم الدقة على هذا النحو يقلل من نفع مؤشر الإنجاز باعتباره أداة مفيدة للإدارة.
    Párr. 40, Indicadores de resultados a): Datos iniciales, 2001: UN الفقرة 40، مؤشر الإنجاز (أ): بيانات خط الأساس لعام 2001:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus