¿Qué quieres decir con que no se suponía que fuese de esta forma? | Open Subtitles | ماذا تقصدين بأنّ الأمر لم يكن يفترض أن يكون بهذه الطريقة؟ |
¿Qué quieres decir ni bien ni mal? | Open Subtitles | ماذا تقصدين بقولك بين مد وجزر؟ |
¡No sé qué quieres decir, tía! | Open Subtitles | للأسف يا عمتي الجميلة لا أعرف ماذا تقصدين |
- Eso es lo que debes disfrutar. - ¿A qué te refieres? | Open Subtitles | وهذا هو ما عليك الاستمتاع به - ماذا تقصدين بالضبط؟ |
¿Qué quiere decir con que no pueden venderme la cinta? | Open Subtitles | ماذا تقصدين , بأنه لا يمكنكم بيعي الشريط |
- Igual que los viejos tiempos. - ¿Qué quieres decir? | Open Subtitles | ــ تبدو كالأيام الخوالى ــ ماذا تقصدين ؟ |
¿Qué quieres decir? Estuviste... | Open Subtitles | ماذا تقصدين بأنك لا تريدى ان تسمعى المزيد |
¿Qué, quieres decir el chico que invitaron para ella? | Open Subtitles | ماذا , تقصدين الرجل الذي دعوتيه لتعرفيه عليها؟ |
- Si papá puede olvidarlo, también tú. - ¿Qué quieres decir con olvidarlo? | Open Subtitles | اذا كان أبي نسى ذلك فيجب عليك ذلك ماذا تقصدين بـ نسى ذلك؟ |
Espera, ¿qué quieres decir con "volver"? | Open Subtitles | إنتظري أنا ماذا ؟ ماذا تقصدين بأننا عدنا لبعضنا |
Amar, no empieces con eso otra vez, por favor. - ¿Qué quieres decir con que no empiece otra vez? Quiero decir que ya es suficiente. | Open Subtitles | عمار لاتبدأها مرة اخرى ماذا تقصدين بقولك لاتبدأها مرة اخرى؟ |
¿Qué quieres decir? Éstas son cosas cotidianas en América. | Open Subtitles | ماذا تقصدين ان هذا يحدث كل يوم فى اميركا |
Probablemente, como, ¿qué quieres decir con probablemente? | Open Subtitles | على الأرجح؟ ماذا تقصدين بقولكِ على الأرجح؟ |
Los diamantes no están. ¿Qué quieres decir con que no están los diamantes? | Open Subtitles | لا يوجد الماس - ماذا تقصدين بأنه ليس هناك الماس ؟ |
¿A qué te refieres con que te las muestra, cariño? | Open Subtitles | ماذا تقصدين بأنه يريكي الإجابات يا حبيبتي؟ |
¿A qué te refieres con comprar mi corazón? | Open Subtitles | ماذا تقصدين أنـّكِ إشتريتي قلبي؟ العامالماضيحينماكـُنتتبحث ، عن مـُتبرّع |
Es decir, no te merezco. ¿A qué te refieres con 'todo el mundo'? | Open Subtitles | .. أنني لا أستحقكِ ماذا تقصدين تحدث للجميع ؟ |
- Bueno, la privacidad es una ilusión, Susie. - ¿Qué quiere decir? | Open Subtitles | حسناً ، الخصوصية هي نسيج كاذب يا سوزي ماذا تقصدين ؟ |
Bien. ¿Que quieres decir con la habitación de alguien? | Open Subtitles | جيدة , ماذا تقصدين باأنكِ بغرفة شخصً ما ؟ |
¿Qué dices de Santa Rosalía? ¡Es la Señora de Lourdes! | Open Subtitles | ماذا تقصدين بالقديسة زوزيليا إنها معجزة مريم العذراء نفسها |
¿Qué quieres decir con "qué significa eso"? | Open Subtitles | ماذا تقصدين بذلك ؟ بدون أحاجي |
Medio jurado no sabrá De qué hablas. | Open Subtitles | نصف المحلفين لن يفهموا ماذا تقصدين |
- Aunque quisiera no podría decirle. - ¿A qué se refiere con "aun"? | Open Subtitles | لا أستطيع إخبارك حتى لو أردت ذلك ماذا تقصدين "بمازلت" ؟ |
Al, ¿de qué estás hablando? No tengo el auto esta mañana. | Open Subtitles | آل ، ماذا تقصدين ، ليس لدي سيارة هذا الصباح |
¿Qué estás diciendo? ¿Que la explosión no sería nuclear? | Open Subtitles | اذا، ماذا تقصدين انه لن يتفجر كما مخطط |
¿Cómo que el divorcio? | Open Subtitles | ابتعد عني ماذا تقصدين أنك تريدين الطلاق؟ |
Antes, cuando dijiste que había terminado... te pregunté a qué te referías, ¿a la campaña o a mí? | Open Subtitles | فى الماضى عندما قلتِ ان الامر انتهى و انا سألتك ماذا تقصدين انا ام الحمله |