"ماذا تقصدين" - Traduction Arabe en Espagnol

    • ¿ Qué quieres decir
        
    • A qué te refieres
        
    • ¿ Qué quiere decir
        
    • ¿ Que quieres decir
        
    • ¿ Qué dices
        
    • Qué quieres decir con
        
    • ¿ Qué significa eso
        
    • De qué hablas
        
    • A qué se refiere
        
    • De qué estás hablando
        
    • ¿ Qué estás diciendo
        
    • ¿ Cómo que
        
    • ¿ A qué
        
    ¿Qué quieres decir con que no se suponía que fuese de esta forma? Open Subtitles ماذا تقصدين بأنّ الأمر لم يكن يفترض أن يكون بهذه الطريقة؟
    ¿Qué quieres decir ni bien ni mal? Open Subtitles ماذا تقصدين بقولك بين مد وجزر؟
    ¡No sé qué quieres decir, tía! Open Subtitles للأسف يا عمتي الجميلة لا أعرف ماذا تقصدين
    - Eso es lo que debes disfrutar. - ¿A qué te refieres? Open Subtitles وهذا هو ما عليك الاستمتاع به - ماذا تقصدين بالضبط؟
    ¿Qué quiere decir con que no pueden venderme la cinta? Open Subtitles ماذا تقصدين , بأنه لا يمكنكم بيعي الشريط
    - Igual que los viejos tiempos. - ¿Qué quieres decir? Open Subtitles ــ تبدو كالأيام الخوالى ــ ماذا تقصدين ؟
    ¿Qué quieres decir? Estuviste... Open Subtitles ماذا تقصدين بأنك لا تريدى ان تسمعى المزيد
    ¿Qué, quieres decir el chico que invitaron para ella? Open Subtitles ماذا , تقصدين الرجل الذي دعوتيه لتعرفيه عليها؟
    - Si papá puede olvidarlo, también tú. - ¿Qué quieres decir con olvidarlo? Open Subtitles اذا كان أبي نسى ذلك فيجب عليك ذلك ماذا تقصدين بـ نسى ذلك؟
    Espera, ¿qué quieres decir con "volver"? Open Subtitles إنتظري أنا ماذا ؟ ماذا تقصدين بأننا عدنا لبعضنا
    Amar, no empieces con eso otra vez, por favor. - ¿Qué quieres decir con que no empiece otra vez? Quiero decir que ya es suficiente. Open Subtitles عمار لاتبدأها مرة اخرى ماذا تقصدين بقولك لاتبدأها مرة اخرى؟
    ¿Qué quieres decir? Éstas son cosas cotidianas en América. Open Subtitles ماذا تقصدين ان هذا يحدث كل يوم فى اميركا
    Probablemente, como, ¿qué quieres decir con probablemente? Open Subtitles على الأرجح؟ ماذا تقصدين بقولكِ على الأرجح؟
    Los diamantes no están. ¿Qué quieres decir con que no están los diamantes? Open Subtitles لا يوجد الماس - ماذا تقصدين بأنه ليس هناك الماس ؟
    ¿A qué te refieres con que te las muestra, cariño? Open Subtitles ماذا تقصدين بأنه يريكي الإجابات يا حبيبتي؟
    ¿A qué te refieres con comprar mi corazón? Open Subtitles ماذا تقصدين أنـّكِ إشتريتي قلبي؟ العامالماضيحينماكـُنتتبحث ، عن مـُتبرّع
    Es decir, no te merezco. ¿A qué te refieres con 'todo el mundo'? Open Subtitles .. أنني لا أستحقكِ ماذا تقصدين تحدث للجميع ؟
    - Bueno, la privacidad es una ilusión, Susie. - ¿Qué quiere decir? Open Subtitles حسناً ، الخصوصية هي نسيج كاذب يا سوزي ماذا تقصدين ؟
    Bien. ¿Que quieres decir con la habitación de alguien? Open Subtitles جيدة , ماذا تقصدين باأنكِ بغرفة شخصً ما ؟
    ¿Qué dices de Santa Rosalía? ¡Es la Señora de Lourdes! Open Subtitles ماذا تقصدين بالقديسة زوزيليا إنها معجزة مريم العذراء نفسها
    ¿Qué quieres decir con "qué significa eso"? Open Subtitles ماذا تقصدين بذلك ؟ بدون أحاجي
    Medio jurado no sabrá De qué hablas. Open Subtitles نصف المحلفين لن يفهموا ماذا تقصدين
    - Aunque quisiera no podría decirle. - ¿A qué se refiere con "aun"? Open Subtitles لا أستطيع إخبارك حتى لو أردت ذلك ماذا تقصدين "بمازلت" ؟
    Al, ¿de qué estás hablando? No tengo el auto esta mañana. Open Subtitles آل ، ماذا تقصدين ، ليس لدي سيارة هذا الصباح
    ¿Qué estás diciendo? ¿Que la explosión no sería nuclear? Open Subtitles اذا، ماذا تقصدين انه لن يتفجر كما مخطط
    ¿Cómo que el divorcio? Open Subtitles ابتعد عني ماذا تقصدين أنك تريدين الطلاق؟
    Antes, cuando dijiste que había terminado... te pregunté a qué te referías, ¿a la campaña o a mí? Open Subtitles فى الماضى عندما قلتِ ان الامر انتهى و انا سألتك ماذا تقصدين انا ام الحمله

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus