Ya me sé ese rollo de la democracia. siguen siendo unos delincuentes. | Open Subtitles | انا اعلم جميع قوانين الديموقراطيه مازالو أقارب |
siguen buscando pero ya encontraron el pozo. | Open Subtitles | مازالو يحفروا لكنهم لم يجدوا البئر |
Felicitaciones, jugadores. Ya pasaron al nivel dos. Dieciocho equipos siguen en el Juego. | Open Subtitles | تحياتي لكم ايها الاعبين انتم الان في المرحله الثانيه 18 فريق مازالو في العبه |
siguen traficando. siguen teniendo a críos ahí fuera. | Open Subtitles | مازالو يبيعون المخدرات ، وفتيانهم يطلقون النار هناك |
Han estado siguiendo los mismos patrones y hábitos que tenían mientras seguían vivos. | Open Subtitles | هنالك مجموعةمن الأقرباء مازالو على قيد الحياة |
Quizá aún están decidiendo qué pedir. | Open Subtitles | ربما مازالو يقرروا ماذا سيفعلوا |
Bueno, entonces ¿cómo siguen aquí donde las deje? | Open Subtitles | إذن، كيف يعقل أنهم مازالو هنا في المكان الذي تركتهم ؟ |
Sólo podemos ayudar a los que siguen en el temprano estado de cavernarios. | Open Subtitles | يمكننا أن نساعد الأشخاص الذين مازالو في المراحل الأولية |
Ellos siguen pensando que funciona bien, solo que no para ellos. | Open Subtitles | مازالو يظنون أنه يعمل ، فقط ليس لمصلحة الأخرين |
Científicos de todo el mundo siguen investigando la llegada y salida de estos seres. | Open Subtitles | العلماء حول العالم مازالو يبحثون عن موعد وصول ومغادرة هذه الكائنات |
Usan radares para llegar a sus objetivos, mientras que nuestras chicos siguen usando las estrellas como brújula. | Open Subtitles | الطيران الألماني يُوجه لأهدافه بإشارات لاسلكي بينما طيارينا مازالو يعملون بالبوصله و النجوم |
Los polis siguen preguntando por el barrio. Puede que tengamos suerte. | Open Subtitles | الشرطة مازالو يستجبون الجيران ربّما نكون محظوظين. |
Un Jefe de la Policía le dijo hoy a la prensa que siguen buscando pistas del brutal asesinato de una mujer identificada como Helen Kimmel en Harry's Rainbow Grill. | Open Subtitles | مدير شرطة أخبر الصحافة اليوم مازالو يبحثون عن أفكار للقتل الوحشي لأمرأة ميزت ك هيلين كيميل |
siguen respirando, pero... no puedo despertarlos y ya pasó más de una hora. | Open Subtitles | مازالو يتنفسون لا أستطيع أيقاظهم ومضت ساعة |
siguen casados, no viven juntos, ¿pero aún tienen sexo? | Open Subtitles | هم مازالو متزوجين لكنهم لايعيشون معاً ومازالو يمارسون الجنس ؟ |
Y en Coral Palms, agentes de la policía siguen en búsqueda del par de fugitivos que se fugaron de la cárcel más temprano. | Open Subtitles | ، ومن كورال بالمز ، رجال الشرطة مازالو يبحثون على اثنين من الهاربيين الذين فروا من السجن , سابقا هذا المساء |
Estoy seguro de que siguen con nosotros. | Open Subtitles | أنا متأكد أنهم مازالو جميعا على ما يرام |
¿Siguen juntando obreros en el mercado por la mañana? | Open Subtitles | هل مازالو يقومون يتجديدات في السوق ؟ |
¿Crees que siguen en contacto? | Open Subtitles | هل تعتقد أنه مازالو على إتصال ؟ |
No sabía que los seguían haciendo. | Open Subtitles | لـم أظن أنهـم مازالو يصنعـونها |
aún están en fase de negación. Harán lo que la administración recomiende. | Open Subtitles | مازالو يرفضون لكنهم سوف يذهبون أينما يقرر المجلس |
Mis chicos pueden ser sordos pero eso no debería distraer a todos del hecho que todavía tienen música en el corazón, y deberían tener las mismas opciones de expresarse que tienen los demás. | Open Subtitles | طبعا لا ,ابنائي قد يكون صم لكن على الجميع ان لا يصرف انتباهه ان الجميع بالحقيقه مازالو يملكون |