ويكيبيديا

    "مازال لا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Aún no
        
    • Todavía no
        
    • sigue sin
        
    • ¿ Aún
        
    • ¿ Todavía sin
        
    No le digas que te lo dije, porque Aún no lo sabe. Open Subtitles لا تقولى له أنى قلت لكى لأنه مازال لا يعلم
    Puede que tenga un chip en la cabeza, pero... Aún no se relaciona muy bien con los demás. Open Subtitles ربما لديه رقاقة في رأسه ولكنه مازال لا يستطيع اللعب جيداً مع الآخرين
    Aún no sabe lo que sucede realmente. Nadie lo sabía hasta que hablaste con el presidente. Open Subtitles مازال لا يعرف ماذا يحدث ولا نحن كنا نعرف
    Sin embargo, Todavía no hay una respuesta definitiva a la pregunta de si María aprendería algo nuevo al ver la manzana. TED ولكن مازال لا يوجد إجابة محددة لذلك السؤال إذا كانت مارى تتعلم كل شئ جديد عندما رأت التفاحة
    Algunos de mis sistemas periféricos vuelven pero Todavía no hay poder en los motores. Open Subtitles بعض أجهزتي الهامشية عادت للعمل و لكن مازال لا يوجد طاقة للمحرِّكات
    6 DE OCTUBRE DE 2000 07:01:36 PM ...sigue sin explicaciones, y peor, sin resolver, Open Subtitles مازال لا يمكن شرحه والأسوء أنه لا يمكن حله مثل ويل
    Lo que Aún no explica cómo hacen que el marido mate a su esposa. Open Subtitles لكن هذا مازال لا يفسر كيف يجعل الزوج يقتل زوجته
    Aún no hay cartuchos, no hay fragmentos de bala marcas de autos, testigos. Open Subtitles مازال لا يوجد أي من كبسولة الطلقات ، ولا شظايا الرصاص. آثار السيارة ، او الشهود.
    Aún no estamos seguros, señor, pero Todavía no hay signos de Open Subtitles لسنا متأكدين, يا سيدي لكنه مازال لا يوجد اثر
    Eso fue hace 30 años y Aún no sabe cocer un huevo. Open Subtitles هذا كان منذ 30 عاما, وهو مازال لا يستطيع أن يغلى بيضة
    Aún no sé nada de Inteligencia Naval, jefe. Open Subtitles مازال لا يوجد شيء من الإستخبارات البحرية، أيها الرئيس.
    Aún no se mueve, pero sigue respirando. Open Subtitles مازال لا يتحرك، لكن لازال يتنفس.
    E incluso si cada uno de nosotros mata a cien salvajes, Aún no habrá cosa que podamos hacer para detenerlos. Open Subtitles حتى لو تمكن كل فرد منا بقتل 100 منهم، مازال لا يوجد شيء نستطيع فعله لردعهم.
    Pero eso Aún no explica por qué me siento mucho mejor. Open Subtitles ولكن هذا مازال لا يفسر لماذا مازلت أشعر أني أفضل
    Que Aún no valía la pena morir. Open Subtitles بأنّ هذا مازال لا يستحقّ الموت.
    Todavía no hay contacto con Skywalker ni con Solo. Open Subtitles مازال لا يوجد اتصال من سكاى واكر او سولو
    Todavía no me explico como el sospechoso pudo estar de pie aquí Open Subtitles هذا مازال لا يشرح كيف يمكن لمشتبه الوقوف هنا
    Todavía no puedo acceder a la cuenta. Open Subtitles مازال لا يمكنني الدخول إلى الحساب
    ¿Y crees que todavía sigue sin gustarle? ¿Esperas a alguien? Open Subtitles وأنتِ تعتقدين أنه مازال لا يحبها ؟ أتنتظرين قدوم أحد ؟
    Mi padre sigue sin hablarme, pero mi madre empezó a mandarme correos, así que es un progreso. Open Subtitles أبي مازال لا يتحدث لي لكن أمي بدأت ترسل إيميل هذا تطور
    Dice que aun hoy sigue sin guardarles rencor, aun después de que los militares israelíes mataran de un disparo a su hija de 12 años, Abir, cuando iba a la escuela. TED يقول بسام أنه مازال لا يكره الإسرائيليين حتى بعد الجيش الإسرائيلي أطلق النار وقتل بنته ذي العشرة عوام وكانت تمشي للمدرسة.
    ¿Todavía sin noticias de tu hijo? Open Subtitles - مازال لا يوجد أخبار من ابنك - لا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد