| No le digas que te lo dije, porque Aún no lo sabe. | Open Subtitles | لا تقولى له أنى قلت لكى لأنه مازال لا يعلم |
| Puede que tenga un chip en la cabeza, pero... Aún no se relaciona muy bien con los demás. | Open Subtitles | ربما لديه رقاقة في رأسه ولكنه مازال لا يستطيع اللعب جيداً مع الآخرين |
| Aún no sabe lo que sucede realmente. Nadie lo sabía hasta que hablaste con el presidente. | Open Subtitles | مازال لا يعرف ماذا يحدث ولا نحن كنا نعرف |
| Sin embargo, Todavía no hay una respuesta definitiva a la pregunta de si María aprendería algo nuevo al ver la manzana. | TED | ولكن مازال لا يوجد إجابة محددة لذلك السؤال إذا كانت مارى تتعلم كل شئ جديد عندما رأت التفاحة |
| Algunos de mis sistemas periféricos vuelven pero Todavía no hay poder en los motores. | Open Subtitles | بعض أجهزتي الهامشية عادت للعمل و لكن مازال لا يوجد طاقة للمحرِّكات |
| 6 DE OCTUBRE DE 2000 07:01:36 PM ...sigue sin explicaciones, y peor, sin resolver, | Open Subtitles | مازال لا يمكن شرحه والأسوء أنه لا يمكن حله مثل ويل |
| Lo que Aún no explica cómo hacen que el marido mate a su esposa. | Open Subtitles | لكن هذا مازال لا يفسر كيف يجعل الزوج يقتل زوجته |
| Aún no hay cartuchos, no hay fragmentos de bala marcas de autos, testigos. | Open Subtitles | مازال لا يوجد أي من كبسولة الطلقات ، ولا شظايا الرصاص. آثار السيارة ، او الشهود. |
| Aún no estamos seguros, señor, pero Todavía no hay signos de | Open Subtitles | لسنا متأكدين, يا سيدي لكنه مازال لا يوجد اثر |
| Eso fue hace 30 años y Aún no sabe cocer un huevo. | Open Subtitles | هذا كان منذ 30 عاما, وهو مازال لا يستطيع أن يغلى بيضة |
| Aún no sé nada de Inteligencia Naval, jefe. | Open Subtitles | مازال لا يوجد شيء من الإستخبارات البحرية، أيها الرئيس. |
| Aún no se mueve, pero sigue respirando. | Open Subtitles | مازال لا يتحرك، لكن لازال يتنفس. |
| E incluso si cada uno de nosotros mata a cien salvajes, Aún no habrá cosa que podamos hacer para detenerlos. | Open Subtitles | حتى لو تمكن كل فرد منا بقتل 100 منهم، مازال لا يوجد شيء نستطيع فعله لردعهم. |
| Pero eso Aún no explica por qué me siento mucho mejor. | Open Subtitles | ولكن هذا مازال لا يفسر لماذا مازلت أشعر أني أفضل |
| Que Aún no valía la pena morir. | Open Subtitles | بأنّ هذا مازال لا يستحقّ الموت. |
| Todavía no hay contacto con Skywalker ni con Solo. | Open Subtitles | مازال لا يوجد اتصال من سكاى واكر او سولو |
| Todavía no me explico como el sospechoso pudo estar de pie aquí | Open Subtitles | هذا مازال لا يشرح كيف يمكن لمشتبه الوقوف هنا |
| Todavía no puedo acceder a la cuenta. | Open Subtitles | مازال لا يمكنني الدخول إلى الحساب |
| ¿Y crees que todavía sigue sin gustarle? ¿Esperas a alguien? | Open Subtitles | وأنتِ تعتقدين أنه مازال لا يحبها ؟ أتنتظرين قدوم أحد ؟ |
| Mi padre sigue sin hablarme, pero mi madre empezó a mandarme correos, así que es un progreso. | Open Subtitles | أبي مازال لا يتحدث لي لكن أمي بدأت ترسل إيميل هذا تطور |
| Dice que aun hoy sigue sin guardarles rencor, aun después de que los militares israelíes mataran de un disparo a su hija de 12 años, Abir, cuando iba a la escuela. | TED | يقول بسام أنه مازال لا يكره الإسرائيليين حتى بعد الجيش الإسرائيلي أطلق النار وقتل بنته ذي العشرة عوام وكانت تمشي للمدرسة. |
| ¿Todavía sin noticias de tu hijo? | Open Subtitles | - مازال لا يوجد أخبار من ابنك - لا |