ويكيبيديا

    "مازلتم" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • siguen
        
    • seguís
        
    • Todavía
        
    • Sigues
        
    • ¿ Aún
        
    ¿Por qué siguen siendo de poca monta con el millón que les pagaron? Open Subtitles لم مازلتم جميعاً حثالة فيما أن لديكم مليون دولار لتنفقوه ؟
    Y si siguen sin confiar en mí, puedo encontrar a otro sacerdote. Open Subtitles وإذا مازلتم لا تثقوا بي يُمكنني أن أصلكم بقس آخر
    siguen siendo porquerizos y curtidores y albañiles. Open Subtitles ولكن مازلتم مربيّ خنازير ودباغون وماسونيون.
    ¿Seguís queriendo entrar en el equipo? Open Subtitles هل مازلتم تريدون الإنضمام إلينا؟
    Al menos seguís siendo altos. Yo no soy nada. Sólo un tío bajito. Open Subtitles أنتم مازلتم طوال القامة , أنا لا شىء الأن مجرد شخص صغير
    ¿Nada Todavía, o ustedes son personas que Todavía fisgonean como hombres ciegos? Open Subtitles أي شيء حتى الآن؟ أو أنكم مازلتم تدورون مثل الرجل الأعمى؟
    Pero Todavía os falta su poder colectivo. Open Subtitles . لكن مازلتم تفتقدون لقواهم الجماعية
    Lo siento, pero Sigues buscando un reportero ¿cierto? Open Subtitles انا اسف, ولكنكم مازلتم تبحثون عن مراسل, اليس كذلك ؟
    Llevan dos horas en la iglesia y esperan ver el cielo aquí, pero siguen en la tierra. Open Subtitles ,و تتوقعون رؤية الجنة هنا و لم تجدها, و لكنكم مازلتم على سطح الأرض
    Aún sabiendo que salvé la vida del Coronel Sheppard y lo ayudé a evitar que las naves Colmenas alcanzaran la Tierra siguen teniéndome bajo vigilancia. Open Subtitles حتى عندما أنقذت حياة العقيد شيبرد وساعدتهم لإيقاف السفن الأم من الوصول للأرض مازلتم تبقوني تحت الحراسة
    ¿Acaso siguen mirando ese sitio estúpido? Open Subtitles هل أنتم يا رفاق مازلتم تنظرون إلى ذلك الموقع الغبي؟
    - ¿Siguen con su juego del alfabeto? Open Subtitles هل مازلتم تلعبوا لعبة الحروف الغبية؟
    siguen en la mira del Diablo. Sobre todo, guarden su corazón contra los malos deseos del mundo, porque el corazón de por si es perverso Open Subtitles فأنتم مازلتم في مرمي نيران الشيطان، وأهم شيء احفظا قلبكم من شهوات العالم الشريرة
    Y aún... siguen siendo las dos personas a las que quiero y confío. Open Subtitles ورغم هذا، مازلتم أكثر الناس الذين أحبهم وأثق فيهم
    Parece que siguen en la secundaria. Open Subtitles حقا؟ ‫ولكن يا فتيات تبدون وكأنكم ‫مازلتم في المدرسة الثانوية
    O seguís siendo los mismos quinceañeros fracasados de siempre y ella es demasiado blanda para decíroslo. Open Subtitles أم أنكم مازلتم فاشلين كما كنتم في المدرسة؟ و هي من الشفقة بحيث لا تعزلكم
    Bonito discurso, pero tú, la policía, todos, seguís trabajando para los que nos joden a diario. Open Subtitles خطابٌ منمّق ولكن أنتم أيّها الشرطة مازلتم تعملون لدى الذين يعبثون بنا يوميّاً
    No podéis estar juntos, pero seguís atados el uno al otro. Open Subtitles ربما أنكم لا تعيشون معاً لكن مازلتم مرتبطين ببعض
    Bueno, ya pasado el primer acto y asomando el segundo amigos míos, Todavía están dando a luz. Open Subtitles حسنا, عندما يعمل أحد ورائكم ويصبح عملكم بعيد الأفق, أصدقائي انتم مازلتم في المخاض
    Supongo que estáis Todavía en Atenas. Open Subtitles انتم الاثنين مازلتم فى اثينا, على ما افترض
    Oye, ¿todavía estáis batiendo a la coca cola en aquellas catas a ciegas? Open Subtitles هل مازلتم تهزمون كوكاكولا في اختبارات التذوق؟
    Baja la cabeza. ¿Por qué Sigues mirando a ese tipo? Open Subtitles أنزِلوا رؤسكم للأسفل لماذا مازلتم تحدقون في ذلك الرجل هناك؟
    Pero aún escriben sus propios escritos, ¿no? Open Subtitles ولكنكم مازلتم تكتبون مقالاتكم الخاصة، صحيح؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد