Esto está bien y es bueno, Excepto que cambia en direcciones diferentes realmente afecta si pensamos o no si las opciones son buenas o no. | TED | وهذا أمر جيد ماعدا أنه الفروقات بالإتجاهين المختلفين في الواقع تؤثر ما إذا كنا نعتقد أن الخيارات جيدة أو سيئة. |
Excepto que, en vez de succionar agua, estoy succionando tu vida. | Open Subtitles | ماعدا أنه بدلا من إمتصاص المياه فأنا أمتص الحياه |
Parecido a este, Excepto que nosotros teníamos dos clases de pastel de carne y martinis secos. | Open Subtitles | ليس مثل هذا المطعم , ماعدا أنه كان لدينا صنفين من السندوتشات وبعض المارتينى. |
Excepto que no hay otros soldadores en la nómina. | Open Subtitles | ماعدا أنه لا وجود للحَّامين على نسخة قائمة الرواتب |
No sé nada de él, Salvo que era el hermano de ese lisiado. | Open Subtitles | لا أعرف شيء عنه ماعدا أنه كان شقيق ذلك الرجل المشلول |
Excepto que es muy fácil encontrar a Wally. | Open Subtitles | ماعدا أنه من السهل جداً إيجاد والدو أنا متطورة |
No tengo ningún plan, Excepto que es hora de que mi mamá se vuelva a reír. | Open Subtitles | أنا ليس لدي خطه ماعدا أنه وقت أمي ضحكت مره ثانيه |
Excepto que despues de un rato es como vivir en una bola de cristal con nieve. | Open Subtitles | ماعدا, أنه مثل الذين يعيشون في عالم الثلوج |
Excepto que él no era en realidad verde, ¿verdad? | Open Subtitles | ماعدا أنه لم يكن في الواقع أخضر، برغم ذلك، أهو كذلك؟ |
Excepto que él me vio hablando con ella y no parecía contento. | Open Subtitles | ماعدا أنه رآني أتكلم معها ولم يبدو سعيدا ً |
Excepto que nadie fue capaz de explicar cómo pudieron desconectar el firewall. | Open Subtitles | ماعدا أنه لا يوجد أحدٌ قادر على توضيح كيف قد تم فصل التسلل من الجدار الناري |
Como la caja negra de un avión, Excepto que ella vuelve a casa. | Open Subtitles | مثل الصندوق الأسود للطائرات ماعدا أنه مربع |
Excepto que sin los vecinos quejándose porque le está tirando piedras a los coches o meándose en el desagüe. | Open Subtitles | ماعدا أنه بدون أن يشتكي الجيران لأمه يرمي الحجارة على السيارات أو يتبول في ماسورة صرف مياه الأمطار |
Excepto que estar donde estás ¡te hace la perra más boba que conozco! | Open Subtitles | ماعدا أنه في نفس المكان الذي تتواجد فيه وهذا يجعلك أغبى حقير عرفته |
Excepto que, se rumorea, que la Marca nunca le dejó ir. | Open Subtitles | ماعدا أنه ، كما تقول الشائعات أن العلامة لم تتركه. |
- Sí, has sido dinamita pura, Excepto que durante dos segundos, pensé que estabas fingiendo. | Open Subtitles | أنا أشعر بالتحسن - نعم، لقد كنّا كالديناميت - ماعدا أنه راودني الاحساس لثانتين أنكِ كنتِ تتظاهرين قليلاً |
Es como sentarte en tu sala a ver la TV, Excepto que no es TV, ¡es América! | Open Subtitles | كأني أجلس في غرفة الجلوس وأطالع التلفاز ! ماعدا أنه ليس تلفازاً، بل أمريكا |
Sí. Excepto que debías contarme la historia de cómo obtuve mi saxofón. | Open Subtitles | عم, ماعدا أنه من المفترض عليك أن تقص قصة كيفية حصولي على "الساكسفون" |
Sabemos muy poco sobre él Excepto que fue el primer habitante de la Tierra. | Open Subtitles | ماعدا أنه كان الساكن الأصلي للأرض |
No sé nada de ustedes Salvo que no se supone que sepa nada, sobre ustedes. | Open Subtitles | أنا لا أعلم شيئا عنكم ماعدا أنه ليس مسموح لي بأن أعرف أي شئ عنكم |
Me he dicho que no tengo a nadie a quien culpar sino a mí misma, Salvo que se está haciendo un poco difícil recordar quién soy exactamente. | Open Subtitles | يمكننى القول أنه ليس هناك أحد لكى ألومه فقط نفسى, ماعدا أنه من الصعب قليلاَ أن أتذكر من أنا. |