ويكيبيديا

    "مايحدث" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • lo que pasa
        
    • lo que está pasando
        
    • lo que pase
        
    • lo que sucede
        
    • qué pasa
        
    • qué sucede
        
    • que ocurre
        
    • lo que pasaba
        
    Los medios van a revolver toda esta cosa así que nos quedaremos sentados a ver lo que pasa. Open Subtitles الإعلام , يقوم بجعل كل هذه الأشياء مجنونه لذا دعونا فقط نجلس متماسكين ونرى مايحدث
    Ella siempre decía que lo que pasa en esta casa se queda en esta casa. Open Subtitles كانت دائماً تقول مهما كان مايحدث في هذا المنزل فسيبقى في هذا المنزل
    Supongo que es lo que pasa cuando tienes la hermana mayor perfecta. Open Subtitles اعتقد أن هذا مايحدث حينما يكون لديكِ أخت كبرى مثالية
    Pero eso es realmente lo que está pasando en el sector de las agencias de calificación cada día. TED ولكن في الحقيقة هذا مايحدث في وكالات التصنيف كل يوم.
    Ben, sólo me interesa lo que pase en adelante con Miles. Open Subtitles بن كل ما اهتم به مايحدث معى ومع اميال ن هذه اللحظة وبعد ذلك اوكى
    Yo informo. Y claramente no tiene ni idea de lo que sucede aquí. Open Subtitles ومن الواضح أن ليس لديك أيّ فكرة لعينة بشأن مايحدث هنا.
    No sabemos qué pasa dentro porque nadie puede medir lo que pasa dentro del embudo. Open Subtitles لم نعرف مايحدث فى منتصف الاعصار لان لا احد يستطيع اخذ الالات والذهاب داخل الاعصار
    lo que pasa es que cada proteína del cuerpo está cargada, así que se esparcen las proteínas, el imán las gira, y luego hay un detector al extremo. TED مايحدث هو أن كل بروتين في الجسم مشحون بحيث يتم رش البروتينات و حولها المغناطيس يدور و في نهايتها كاشف
    Y lo que pasa es que se está expandiendo lentamente hacia el exterior desde esa forma original. TED و مايحدث فيها أنها تتوسع ببطأ باتجاه الخارج من ذلك الشكل الأصلي لها
    Quiero que la gente vea lo que pasa aquí. Open Subtitles 46,961 أريد أن يرى الناس حقيقة مايحدث هنا.. أى نوع من الأشخاص يمكن أن يفعل كل هذا؟
    Eso es lo que pasa cuando se introducen especies extranjeras en un ecosistema que no puede soportarlas. Open Subtitles ..ذلك مايحدث عندما تقدم صنفاً أجنبياً إلى نظام بيئي لايستطيع التعامل معهم
    Esto es lo que pasa cuando metes a alguien como Ryan en nuestra casa. Cuando dejamos a nuestro hijo andar con criminales. Open Subtitles هذا مايحدث عندما تترك ولدنا يصاحب مجرمين
    lo que pasa en Méjico, ya sabes, se queda en Méjico Open Subtitles كما تعلم , مايحدث في المكسيك.. يبقي في المكسيك
    lo que pasa en México, ya sabes, se queda en México... Open Subtitles كما تعلم , مايحدث في المكسيك.. يبقي في المكسيك
    Parecen un par de chicos blancos jugando a ser negros. ¿Eso es lo que pasa? Open Subtitles يبدوُ مثل ولدين أبيضينِ يلعبون كالسود اهذا مايحدث ؟
    ¡Con todo lo que está pasando en este mundo, encima tú traes un arma nuclear Open Subtitles وبكل مايحدث بالخارج فى العالم تحضر رأس نووية
    Eso altera tus recuerdos así que no ves lo que está pasando. Open Subtitles إنها تعدل ذاكرتك لذا لا يمكنك رؤيه مايحدث
    Pase lo que pase, de una forma u otra, saldremos de esa casa de subastas esta noche... con el cuadro, sea como sea. Open Subtitles بالرغم مايحدث بطريقة أو بأخرى سنذهب لبيت المزاد الليلة نأخذ هذه اللوحة مهما كانت الأسباب
    Esto es lo que sucede: estamos todos ocupados; todo el mundo; una mujer está ocupada. TED اليكم مايحدث: كلنا مشغولون، الكل مشغول، امرأة مشغولة.
    ¿Sabes qué pasa cuando se llega tarde el primer día? ¿Es más corto? Por el resto del año se es: Open Subtitles هل تعلمين مايحدث عندما يتأخر الناس في يومهم الأول؟ طوال السنة يلقبونني بالفتاة المتأخرة
    Con permiso, vamos a ver qué sucede cuando entra en contacto con... tejido vivo. Open Subtitles إعذريني , لنرى مايحدث ؟ عندما نقوم باتصال مع عينة حية
    Está enviando robots dentro de cuevas, viendo lo que ocurre. TED إنه يرسل الروبوت إلى الكهوف، لمعرفة مايحدث.
    No puedo creer que mi exmujer no me haya mantenido al tanto de lo que pasaba con su hijo de dos maridos después de mí. Open Subtitles لا استطيع ان اصدق بأن زوجتي السابقة لا تطلعني على المستجدات حول مايحدث مع ابنها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد