Simplemente se inserta la parte A en la ranura B, y todo debería ir bien. | TED | ببساطة ادخل أ في النقطة ب وينبغي لنا جميعًا ان نكون على مايرام. |
Y que, si todo va bien, él irá a buscarle. Ah, y que vaya solo. | Open Subtitles | وان كان كل شئ على مايرام, سيلتقطك من هناك, ويجب ان تذهب بمفردك |
entrenador es la clase de animal que queremos ahora tranquilo solo apegate al plan y todo estara bien estoy encantado con lo que haces | Open Subtitles | ولكن أيها المدرب هذا هو النوع الذي نريده واهدىء قليلا ولا تقلق كل شيء سيكون على مايرام وستسعد ما تفعله |
Si te ajustas a esto, todo estará bien. Y todos te apoyaremos. | Open Subtitles | إذا تعايشت مع هذا ستكون على مايرام وسنكون كلنا بجانبك |
Habría salido bien, podrías haberte ido después. | Open Subtitles | كانت ستكون على مايرام.. وتسافرين بعدها.. |
Padre está aún en Londres, y madre no se encuentra bien, está en su habitación. | Open Subtitles | والدي مايزال في لندن، ووالدتي مازالت ليست على مايرام ولا تستطيع مغادرة غرفتها. |
- Nadie va a ir a ningún sitio. - De verdad... Estaré bien. | Open Subtitles | لن يذهب احد الى اى مكان حقيقى , سيكون على مايرام |
¿Quieres que traiga tu tarjeta? Traeré tu tarjeta. Está bien, sólo quiere que me vaya. | Open Subtitles | أنت على مايرام هل تريد مني أن أحضر بطاقتك ؟ سوف أجلب بطاقتك |
Todo va a estar bien. Tus amigas están bien. Está bien, está bien. | Open Subtitles | سوف تكون الأمور على مايرام أن أصدقائك بخير, كل شئ بخير |
Gracias al empujón de Randy y Catalina, enfrenté mis miedos y todo resultó bien. | Open Subtitles | الشكر لمساعدة راندي وكاتالينا لقد واجهت مخاوفي وكل شيء سار على مايرام |
Si, se que tengo trabajo allá en casa, pero... las cosas van muy bien aquí. | Open Subtitles | أنا أعلم بأنه توجد وظيفة لي هناك ولكن الامور تسير على مايرام هنا |
Bueno, para tu información, me estaba yendo bien hasta que noté que el ave aún tenía su equipaje dentro. | Open Subtitles | حسنًا ، لمعلوماتك ، كنت على مايرام حتى لاحظت ان امعاء الديك الرومي مازالت موجوده بداخله |
Más o menos, pero él siempre dice que todo va a estar bien. | Open Subtitles | نوعا ما .. لكنه قال ان كل شيء سيكون على مايرام |
Por favor, ¿podemos parar de fingir que todo está bien y tener una conversación real? | Open Subtitles | هلا تركنا جميعنا أن نتظاهر بأن كل شئ على مايرام ونحظى بمحادثة حقيقية |
Sí. Si dices que todo va a estar bien yo te creo y sé que estás diciendo la verdad porque tú no me mentirías. | Open Subtitles | إذا قلتي أن كل شيء سيكون على مايرام ، أنا أصدقك وأنا أعلم بإنك تقولين الحقيقة لأنك لن تكذبي علي |
Bebe, está bien. Ya se fueron. Los dejamos detrás, ya se fueron. | Open Subtitles | عزيزتي الامور على مايرام لقد رحلوا انهم وراءنا لقد رحلوا |
Tu sierra golpeó, um-- alguna clase de veneno, pero-- te pondrás bien. | Open Subtitles | منشارك أصاب, نوعا من أنواع السموم ولكن ستكونين على مايرام |
Saturno está creando una obstrucción... pero en cuanto eso cambie, todo estará bien. | Open Subtitles | زحل خلق عرقلة وبمجرد أن يتغير كل شئ سيكون علي مايرام |
Vas a salir ahí afuera le pedirás anfetaminas a algún desgraciado que esté demasiado borracho para darse cuenta y todo va a salir bien, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | سوف تحصل على بعض الكرات السريعة وسوف تضيع الوقت بحيث لا تعرف ما الفرق وكل شيء سيسير على مايرام , حسنا ؟ |
Es que, en un momento todo parecía estar tan bien y ahora no lo está. | Open Subtitles | إنها فقط للحظات وستكون الأمور على مايرام مع إني أعرف إنها لن تكون |
- Ya veras como se te pasa. - ¡Me duele tanto! . | Open Subtitles | سيكون الأمر على مايرام ــ انه يؤلم بشكل فظيع |
El análisis de sangre ya volvió del laboratorio. Todo está en orden. | Open Subtitles | نتيجة اختبار الدم جائت من المعمل كل شئ علي مايرام |
No hay nada que temer. Todo estará bien. | Open Subtitles | لاشئ يدعوك الى الخوف, كل شئ سيكون على مايرام |
Se volvió una de esas siluetas de cartón que hay en las tiendas, tratando de vender la idea de que todo está perfecto, | Open Subtitles | أصبح ليك هذه البوسترات التى تراها فى المحلات بالحجم الطبيعى محاولا الترويج لفكرة أن كل شىء على مايرام |
No estamos divorciados, pero las cosas en este momento están bastante mal. | Open Subtitles | صحيحٌ أننّا لسنا مطلقين، إلا أنّ أمورنا ليست على مايرام |
En la tarde del jueves, la reunión fue dirigida por la Sra. Mairam Akayeva, Primera Dama de la República kirguisa y fundadora de la Fundación Internacional Meerim de Ayuda a la Infancia y la Maternidad, quien planteó la cuestión del acceso a la educación como derecho fundamental del niño. | UN | وبعد ظهر يوم الخميس، ألقت السيدة مايرام اكاييفا، السيدة الأولى لجمهورية قيرغيزستان ومؤسسة مؤسسة ميريم الخيرية الدولية لدعم الطفولة والأمومة، بياناً أمام الاجتماع، وأثارت مسألة إمكانية الوصول إلى التعليم كحق أساسي من حقوق الطفل. |