Así que permítanme retomar y explicar lo que quiero decir con eso. | TED | لذا دعوني أرجع بكم للوراء وأشرح لكم ما أقصده بهذا. |
Obviamente está aquí, así que lo que quiero decir es que yo solo quiero que sepa cuánto respeto tengo por lo que hace aquí y por usted. | Open Subtitles | بوضوح إنه هنا الآن , لذلك ما أقصده هو , فقط أريدك أن تعلم كم هو مدى الإحترام الذي لدي لما تفعله هنا |
Porque alguien en alguna parte ahí fuera está esperando por su coche nuevo sin que él lo sepa o no, ¿sabes lo que quiero decir? | Open Subtitles | لأن شخص ما فى مكان ما بالخارج يحصل لنفسه على سياره جديده سواء يَعْرفونَ أَو لا ، تَعْرفُ ما أقصده ؟ |
Si te olvidas del dinero, entiendes lo que digo te olvidas hasta de las drogas. | Open Subtitles | هو مرحلة ما بعد كسب المال أتفهم ما أقصده وحتى بعد هذه المخدّرات |
Tú estate preparado, señor Pajarita. ¿Sabes a lo que me refiero? | Open Subtitles | كُن مستعدا فحسب ، يا ربطة العنق تعرف ما أقصده ؟ |
Es decir, los accidentes no ocurren accidentalmente. Sabes a qué me refiero. | Open Subtitles | أعني بأن الحوادث لا تحدث مصادفتًا أنت تعرف ما أقصده |
Mi punto es que no sabemos lo que nos deparará el futuro. | Open Subtitles | ما أقصده هو أننا لا نعرف ما يخبئه لنا المستقبل |
No, lo que estoy diciendo es que no estoy viendo la ansiedad de un loco con una bomba. | Open Subtitles | كلاّ , ما أقصده أنّ ي لا أرى قلق مُختل ينوى القيام بعمليّة تفجيرية هنا. |
lo que quiero decir es que no juzgo un libro por su portada. | Open Subtitles | ما أقصده هو أني لا أحكم على كتاب ما من غطائه |
Supongo que lo que quiero decir es que de todos los garitos de todos los pueblos de todo el mundo me alegra que hayas entrado al mío. | Open Subtitles | اظن ان ما أقصده هو من بين كل المطاعم التي تقدم شرابا في البلدات كلها في العالم كله انا سعيدة أنك دخلت لمطعمي |
Esto es lo que quiero decir: pudimos probar que en solo un año, hemos salvado más de 5000 vidas. | TED | وهذا ما أقصده هنا : لقد أثبتنا بأنه في خلال عام واحد فقط، حمينا أكثر من 5,000 روح من القتل. |
lo que quiero decir es que no tengo lo que se necesita para ser la esposa de un policía Estoy segura de que no soy responsable. | Open Subtitles | ما أقصده أنه ليس لدي مقومات زوجة ضابط الشرطة |
Claro que cuando digo nada extraño lo que quiero decir es que bajo circunstancias normales no sería nada extraño. | Open Subtitles | بالطبع حين قلت لا شيء غير معتاد ما أقصده هو تحت الظروف الطبيعية |
No estamos aquí por la forma en que shuffIes tarjetas, ya sabes lo que quiero decir? | Open Subtitles | لسنا هنا بسبب طريقتها في خلط ورق اللعب , أتعرف ما أقصده ؟ |
Todo lo que digo es que, si vamos a hacer esto tenemos que hacerlo diferente. | Open Subtitles | كل ما أقصده هو إن كنّا سنقوم بهذا فعلينا القيام به بطريقة مختلفة |
lo que digo es, si quieres vengarte de él o hacerlo pagar de cualquier manera... psicológicamente, que conste. | Open Subtitles | لكن ما أقصده هو لو أردت العودة إليه أو جعله يدفع الثمن بأي طريقة ممكنة |
lo que digo es que tenemos que repensar nuestra suposición básica de mirar hacia el futuro de una sola manera a través de las lentes dominantes. | TED | ما أقصده أن علينا إعادة التفكير في افتراضنا الأساسي عن رؤية المستقبل بطريقة واحدة، رؤيته عبر العدسة المهيمنة. |
Le dejé lanzar uno dentro de mi seto, ya sabes a lo que me refiero. | Open Subtitles | جعلته يرمي واحدة على السياج، إن كنتي تفهمين ما أقصده |
Para explicarles a qué me refiero, vamos a achicar estos objetos a una escala molecular. | TED | وسأفسر ما أقصده بذلك، بتخفيض مقياس تلك الأجسام إلى مستوى الجزيئات. |
No, mi punto es, piensa lo que era esto hace 50 años! | Open Subtitles | ما أقصده هو فكروا كيف كانت هذه قبل 50 عاماً |
Creo que usted sabe lo que estoy diciendo. Aaaaay! | Open Subtitles | أظن أنكَ تعلم ما أقصده إييييييييييييييييه |
Me refiero a que no siempre me iba del club. A veces... | Open Subtitles | كلا ما أقصده أني لا أغادر النادي دائماَ أحيانا .. |
Ese es Mi punto. Tal vez estoy sobre mi cabeza. Quizás debería renunciar. | Open Subtitles | هذا تماماً ما أقصده ربما هذا كثيرا على، ربما على الإنسحاب |
Es decir, que si eso ha si por ver su padre caminando. | Open Subtitles | ما أقصده, ماذا لو كنت أنت من دخل على أهله |
La cuestión es, si todo lo que quieres que juzguen es tu trabajo. | Open Subtitles | ما أقصده قوله هو إنكِ سترغبين في أن يحكموا على عملك |
No que no lo seas. No es lo que quería decir. | Open Subtitles | .ليس وكأنكِ كذلك .ليس هذا ما أقصده |
Ningún Niño se Queda Atrás, ¿sabéis de lo que hablo? | Open Subtitles | كلاّ , لا نترك طفلاً خلفنا , أتفهمون ما أقصده ؟ |