ويكيبيديا

    "ما أقصده" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • lo que quiero decir
        
    • lo que digo
        
    • a lo que me refiero
        
    • a qué me refiero
        
    • punto es
        
    • lo que estoy diciendo
        
    • ¿ Me
        
    • Mi punto
        
    • Es decir
        
    • cuestión
        
    • lo que quería decir
        
    • lo que hablo
        
    Así que permítanme retomar y explicar lo que quiero decir con eso. TED لذا دعوني أرجع بكم للوراء وأشرح لكم ما أقصده بهذا.
    Obviamente está aquí, así que lo que quiero decir es que yo solo quiero que sepa cuánto respeto tengo por lo que hace aquí y por usted. Open Subtitles بوضوح إنه هنا الآن , لذلك ما أقصده هو , فقط أريدك أن تعلم كم هو مدى الإحترام الذي لدي لما تفعله هنا
    Porque alguien en alguna parte ahí fuera está esperando por su coche nuevo sin que él lo sepa o no, ¿sabes lo que quiero decir? Open Subtitles لأن شخص ما فى مكان ما بالخارج يحصل لنفسه على سياره جديده سواء يَعْرفونَ أَو لا ، تَعْرفُ ما أقصده ؟
    Si te olvidas del dinero, entiendes lo que digo te olvidas hasta de las drogas. Open Subtitles هو مرحلة ما بعد كسب المال أتفهم ما أقصده وحتى بعد هذه المخدّرات
    Tú estate preparado, señor Pajarita. ¿Sabes a lo que me refiero? Open Subtitles كُن مستعدا فحسب ، يا ربطة العنق تعرف ما أقصده ؟
    Es decir, los accidentes no ocurren accidentalmente. Sabes a qué me refiero. Open Subtitles أعني بأن الحوادث لا تحدث مصادفتًا أنت تعرف ما أقصده
    Mi punto es que no sabemos lo que nos deparará el futuro. Open Subtitles ما أقصده هو أننا لا نعرف ما يخبئه لنا المستقبل
    No, lo que estoy diciendo es que no estoy viendo la ansiedad de un loco con una bomba. Open Subtitles كلاّ , ما أقصده أنّ ي لا أرى قلق مُختل ينوى القيام بعمليّة تفجيرية هنا.
    lo que quiero decir es que no juzgo un libro por su portada. Open Subtitles ما أقصده هو أني لا أحكم على كتاب ما من غطائه
    Supongo que lo que quiero decir es que de todos los garitos de todos los pueblos de todo el mundo me alegra que hayas entrado al mío. Open Subtitles اظن ان ما أقصده هو من بين كل المطاعم التي تقدم شرابا في البلدات كلها في العالم كله انا سعيدة أنك دخلت لمطعمي
    Esto es lo que quiero decir: pudimos probar que en solo un año, hemos salvado más de 5000 vidas. TED وهذا ما أقصده هنا : لقد أثبتنا بأنه في خلال عام واحد فقط، حمينا أكثر من 5,000 روح من القتل.
    lo que quiero decir es que no tengo lo que se necesita para ser la esposa de un policía Estoy segura de que no soy responsable. Open Subtitles ما أقصده أنه ليس لدي مقومات زوجة ضابط الشرطة
    Claro que cuando digo nada extraño lo que quiero decir es que bajo circunstancias normales no sería nada extraño. Open Subtitles بالطبع حين قلت لا شيء غير معتاد ما أقصده هو تحت الظروف الطبيعية
    No estamos aquí por la forma en que shuffIes tarjetas, ya sabes lo que quiero decir? Open Subtitles لسنا هنا بسبب طريقتها في خلط ورق اللعب , أتعرف ما أقصده ؟
    Todo lo que digo es que, si vamos a hacer esto tenemos que hacerlo diferente. Open Subtitles كل ما أقصده هو إن كنّا سنقوم بهذا فعلينا القيام به بطريقة مختلفة
    lo que digo es, si quieres vengarte de él o hacerlo pagar de cualquier manera... psicológicamente, que conste. Open Subtitles لكن ما أقصده هو لو أردت العودة إليه أو جعله يدفع الثمن بأي طريقة ممكنة
    lo que digo es que tenemos que repensar nuestra suposición básica de mirar hacia el futuro de una sola manera a través de las lentes dominantes. TED ما أقصده أن علينا إعادة التفكير في افتراضنا الأساسي عن رؤية المستقبل بطريقة واحدة، رؤيته عبر العدسة المهيمنة.
    Le dejé lanzar uno dentro de mi seto, ya sabes a lo que me refiero. Open Subtitles جعلته يرمي واحدة على السياج، إن كنتي تفهمين ما أقصده
    Para explicarles a qué me refiero, vamos a achicar estos objetos a una escala molecular. TED وسأفسر ما أقصده بذلك، بتخفيض مقياس تلك الأجسام إلى مستوى الجزيئات.
    No, mi punto es, piensa lo que era esto hace 50 años! Open Subtitles ما أقصده هو فكروا كيف كانت هذه قبل 50 عاماً
    Creo que usted sabe lo que estoy diciendo. Aaaaay! Open Subtitles أظن أنكَ تعلم ما أقصده إييييييييييييييييه
    Me refiero a que no siempre me iba del club. A veces... Open Subtitles كلا ما أقصده أني لا أغادر النادي دائماَ أحيانا ..
    Ese es Mi punto. Tal vez estoy sobre mi cabeza. Quizás debería renunciar. Open Subtitles هذا تماماً ما أقصده ربما هذا كثيرا على، ربما على الإنسحاب
    Es decir, que si eso ha si por ver su padre caminando. Open Subtitles ما أقصده, ماذا لو كنت أنت من دخل على أهله
    La cuestión es, si todo lo que quieres que juzguen es tu trabajo. Open Subtitles ما أقصده قوله هو إنكِ سترغبين في أن يحكموا على عملك
    No que no lo seas. No es lo que quería decir. Open Subtitles .ليس وكأنكِ كذلك .ليس هذا ما أقصده
    Ningún Niño se Queda Atrás, ¿sabéis de lo que hablo? Open Subtitles كلاّ , لا نترك طفلاً خلفنا , أتفهمون ما أقصده ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد