| ¿Qué quieres decir con que trabajas con un alemán? | Open Subtitles | ما الذي تقصدينه بأنك تعملين بجانب ألماني؟ |
| ¿Qué quieres decir con que no hay baño para ti aquí? | Open Subtitles | ما الذي تقصدينه بقول أنه لا دورة مياه لكِ هنا؟ |
| ¿Qué quieres decir con que no quieres rastrear el enlace? | Open Subtitles | ما الذي تقصدينه بأنكِ لا تودين تعقب الرابط ؟ |
| - Sabes a lo que me refiero. - No. ¿A qué te refieres? | Open Subtitles | أنتَ تعرف ما أقصده - كلاّ , ما الذي تقصدينه ؟ |
| ¿Qué quieres decir con cuelgue literario? | Open Subtitles | ما الذي تقصدينه بنشوة أدبية؟ |
| Eres quién eres. Creo que sé qué quieres decir. | Open Subtitles | أعتقد أنني فهمت ما الذي تقصدينه |
| - Piper es lo que pasa con la tormenta. - ¿Qué quieres decir? | Open Subtitles | - بايبر سبب هذه العاصفة ما الذي تقصدينه ؟ |
| ¿Qué quieres decir que ha matado a gente? | Open Subtitles | ما الذي تقصدينه بأنه يقتل الناس؟ |
| ¿Qué quieres decir que quiero yo decir? | Open Subtitles | ما الذي تقصدينه ؟ ، ما الذي أقصده ؟ |
| Qué quieres decir con que hago aquí? | Open Subtitles | ما الذي تقصدينه ، ما الذي أفعله هنا ؟ |
| ¿Qué quieres decir con que tuvísteis un accidente? | Open Subtitles | ما الذي تقصدينه بأنكن تعرضتن لحادثاً ؟ |
| ¿Qué quieres decir con que fue fácil? | Open Subtitles | ما الذي تقصدينه بأن الأمر كان سهلاً؟ |
| ¿Qué quieres decir con que quería que la tuviese? | Open Subtitles | ما الذي تقصدينه بأنه أراد بأن أحظى به؟ |
| ¿A qué te refieres con que no puedes pensar en eso ahora? | Open Subtitles | ما الذي تقصدينه بأنكِ لا تستطيعين التفكير الآن بشأن ذلك ؟ |
| - Ese hombre se nos unirá. - ¿A qué te refieres con se nos unirá? | Open Subtitles | ذلك الرجل سينضم إلينا ما الذي تقصدينه بأنه سينضم إلينا ؟ |
| ¿A qué te refieres con que no sabes por qué? | Open Subtitles | ما الذي تقصدينه بأنكِ لاتعلمين لماذا؟ |
| ¿A qué se refiere con eso? | Open Subtitles | ما الذي تقصدينه بكلامك؟ |
| ¿Qué estás diciendo? | Open Subtitles | . ما الذي تقصدينه ؟ |
| Espera, espera, espera, espera, ¿cómo así que "otra vez"? | Open Subtitles | مهلاً, مهلاً, مهلاً, ما الذي تقصدينه بـ"مجدداً"؟ |
| ¿Cómo que no puedes? | Open Subtitles | ما الذي تقصدينه أنكِ لا تستطيعين؟ |
| - ¿Qué significa ahora? - Entonces. | Open Subtitles | ما الذي تقصدينه الآن ؟ |
| ¿ Qué quiere decir? | Open Subtitles | ما الذي تقصدينه بأنك لن تقوموا بتغطيتي ؟ |
| Quisiera decir que sí, pero quiero saber a lo que te refieres. | Open Subtitles | أريد أن أقول نعم لكن أريد أن أعرف ما الذي تقصدينه ؟ |
| No entiendo muy bien que quieres decir con el día libre. | Open Subtitles | لا أعلم حقاً ما الذي تقصدينه . بأن تأخذي عطلة |
| ¿Por qué no dices directamente lo que quieres decir? | Open Subtitles | -لم لا تحاولين أن تقولي ما الذي تقصدينه فعلاً ؟ |