Camina conmigo. Comparte tus problemas. Cary, ¿qué está pasando con tu investigador Wiley? | Open Subtitles | تمشي معي وأخبريني بمشكلتك كاري, ما الذي يجري مع محققك وايلي؟ |
En segundo término, ¿qué está pasando ahora? ¿Por qué se han producido los últimos acontecimientos? | UN | ثانيا، ما الذي يجري الآن؟ ولماذا هذه التطورات الأخيرة؟ |
Christy: ¿Qué está pasando aquí? GG: Necesitamos una nueva carrera, creo. | TED | المخرجة: إذا ما الذي يجري هنا؟ غ غ: أعنقد أننا نحتاج وظيفة جديدة. |
No sé qué pasa en este país, pero cada vez cuesta más ganarse la vida. | Open Subtitles | أنا لا أعلم ما الذي يجري معهذاالبلد، لكنه يزداد صعوبة لكسب لقمة العيش. |
Bueno, no sabemos qué pasa, y usted es casi tan inútil con el otro, con toda su palabrería elegante. | Open Subtitles | , حسنا , هو لايعرف ما الذي يجري , وأنت عديم الفائدة مثله مع كلامك المبهرج |
Han pasado 20 y 18 noches. ¿Qué ocurre? | Open Subtitles | مضى الآن 20 يوما و18 ساعة ما الذي يجري هناك؟ |
Quieren saber qué está pasando en esta nueva caja. | TED | يريدون أن يعرفوا، ما الذي يجري في هذا الصندوق الجديد؟ |
Oiga, oiga, ¿qué está pasando? ¿Qué está pasando aquí? | Open Subtitles | مهلاً, ما الذي يجري, ما الذي حدث هنا للتو؟ |
¿Cómo diablos quiere que comande a mis soldados... si no sé qué está pasando, señor? | Open Subtitles | الآن كيف بحق الجحيم يفترض بي أن أقود فريقاً بينما لا أعلم ما الذي يجري يا سيدي؟ |
Ella necesita mi ayuda. ¿Cómo podemos descubrir qué está pasando? | Open Subtitles | إتها تحتاج مساعدتي. كيف يمكننا أن نعرف ما الذي يجري هنا؟ |
No sé qué está pasando aquí o quién demonios es usted. | Open Subtitles | , أنا لا أَعْرفُ ما الذي يجري هنا . أَو من أنت |
Necesito saber qué está pasando antes de que alguien resulte herido. | Open Subtitles | أريد أن أكتشف ما الذي يجري قبل أن يتأذى أحدهم |
¿Qué pasa con el agua de la piscina encontrada en los pulmones de la víctima? | Open Subtitles | أذن .. ما الذي يجري مع ماء حوض السباحة بالنسبة لرئتا الضحية ؟ |
No sé qué pasa, pero la gente del ascensor no paraba de mirarme raro. | Open Subtitles | لا أعلم ما الذي يجري لكن الناس في المصعد كانوا يسخرون مني |
Quiero saber qué pasa y qué podemos hacer de manera diferente. | TED | أريد أن أعرف ما الذي يجري وما الذي يمكن أن نقوم به بطريقة مختلفة. |
Pero, de nuevo, no sabemos a ciencia cierta qué pasa. | TED | لكن، مجددا، لا نعرف ما الذي يجري بالضبط. |
Oye, mira, alguien debería ir a averiguar qué pasa en el juzgado. | Open Subtitles | لابد أن يذهب شخص ويرى ما الذي يجري فى المحكمه, الان. |
Dios, ¿qué ocurre aquí? | Open Subtitles | الله ، ما الذي يجري هنا؟ .اللعنة على الأشباح |
¿Qué está sucediendo? Que los pueblos del mundo se están vaciando. | TED | اذا ما الذي يجري فعلياً؟ حسناً، قرى العالم تخلو الآن |
Ahora, o me dices qué sucede realmente o te cortaré con esto. | Open Subtitles | الآن اخبرني حقا ما الذي يجري هنا وإلا سأقتلك بهذه |
¿Alguien me podría decir por favor qué es lo que está pasando aquí? | Open Subtitles | هل لأحدكم يخبرني من فضلكم ، ما الذي يجري هنا ؟ |
Escucha, Judith, pienso que no estas comprendiendo lo que esta pasando. | Open Subtitles | جوديث، لا أعتقد بأنك تفهمين ما الذي يجري هنا. |
Es una cosa más para sumar a la lista de qué demonios está pasando aquí. | Open Subtitles | إنه فقط شيئ آخر ، زيادة في المشاكل ما الذي يجري هنا بحق الجحيم؟ |
- Lo llevaremos a casa. - No sé qué está ocurriendo. | Open Subtitles | نحن سنرجعه للبيت أنني الأن لا اعرف ما الذي يجري |
¿Qué tal si empezamos de nuevo y me cuentas qué diablos está pasando? | Open Subtitles | إذاً، ما رأيكِ أن تخبريني بالضبط ما الذي يجري بحق الجحيم؟ |
Quiero hablar con alguien mas... Usten no tiene idea de lo que pasa. | Open Subtitles | يجب أن أكلم شخصاً آخر لأنك لا تعرف ما الذي يجري |
Añadieron otro pequeño gen para poder estudiar lo que ocurre: | TED | وأضافوا تجعيدة أخرى صغيرة لكي يستطيعوا دراسة ما الذي يجري. |
La delegación de los Estados Unidos está ansiosa por averiguar qué se está haciendo para solucionar todas las preocupaciones planteadas por la OSSI. | UN | وأضاف قائلا إن وفده مهتم بمعرفة ما الذي يجري عمله حاليا لمعالجة جميع الشواغل التي أثارها مكتب المراقبة الداخلية. |
Podemos tomar un vídeo de lo que está pasando, pero aún si pasamos este vídeo paso a paso, es complicado ver qué esta pasando. | TED | يمكننا أن نرى شريطاً مصوراً عما يحدث، لكن حتى وإن أبطأنا الشريط فإنه من الصعب مشاهدة ما الذي يجري. |