Sé lo que dices, lo que pasa es que creo que sólo son tonterías. | Open Subtitles | أنا أعلم ما تقولين يا صغيرتى أنا فقط أعتقد أنه هراء |
No entiendo lo que dices, pero he decidido, que iré a la cama con alguien de quien me enamore, | Open Subtitles | أنا لا احبطكِ أنا افهم تماما ما تقولين ولكنني اتخذت قراري |
- F-A-L-S-A-S, cuando discas pero no tienes idea de qué decir si responde. | Open Subtitles | تلك المكالمات التي لا تعرفين بها ما تقولين إن رد |
Digas lo que digas Gulabo (Rosa), necesitas que yo cree el ambiente. | Open Subtitles | أيا كان ما تقولين أيتها الوردة أنت تحتاجيننى لتهيئة الأجواء |
No sé qué estás diciendo. | Open Subtitles | لا أعلم ما تقولين |
Y es probable que sea el gran necio que dices que es, pero, um, podría escucharlo a él. | Open Subtitles | و ربما يكون أكبر ما تقولين, لكن، ربما يكون من الأسوأ أن تستمعي إليه. |
Podremos oír todo lo que diga por estos intercomunicadores. | Open Subtitles | سنتمكن من سماع كل ما تقولين عبر سماعات الأذن هذه |
Entiendo lo que quieres decir porque me puedo recordar pensando, | Open Subtitles | أنا أعرف ما تقولين لأنني أستطيع أن تذكر نفسي أفكر |
Si entiendo lo que estás diciendo no tienes ni idea de donde has estado en estos dos últimos años. | Open Subtitles | لو كنت أفهم ما تقولين أنكِ ليس لديكِ أي فكرة عن مكان وجودكِ طوال العامين السابقين |
Nunca entiendo lo que dices. - No quiero hablarlo. | Open Subtitles | لا استطيع ان اسمعك انا لا استطيع ان افهم ما تقولين |
Quisiera entender lo que dices pero me resulta difícil cuando usas ese tono. | Open Subtitles | أريد أن أتفهم ما تقولين لكن الأمر صعب علي و أنت تستعملين تلك النبرة |
Escucha, oímos lo que dices pero te has vuelto loca. | Open Subtitles | أسمعوا, نحن نسمع ما تقولين, لكن لقد خسرت عقلك اللعين |
O puede que algún día lamentes lo que dices. | Open Subtitles | سوف يأتي اليوم الذي يظن فيه شخص ما أنك تعنين ما تقولين |
Oye, oye, cuida tu tono. Los tímpanos se desarrollan en la semana 12. Nuestra pequeña nuez puede escuchar todo lo que dices. | Open Subtitles | انتبهي لكلامك ، ان الأذن تبدأ فى النضج فى الإسبوع الثاني عشر ، وطفلنا قد يسمع ما تقولين |
No son cuerpos hervidos y camellos muertos pero comprendo lo que dices. | Open Subtitles | حسنا, هذا لا يشابه ما حث لأيوب من اختبار ولكني أفهم ما تقولين |
Chica, siempre sabes qué decir. - ¿Quieres dirigir? | Open Subtitles | يا فتاة دائماً تعرفين ما تقولين ألن تأتي للفراش ؟ - بعد دقيقة - |
- Hazlo de nuevo y presentaremos cargos. - Seguro, lo que digas. | Open Subtitles | افعلها مجدداً وسوف نوجّه الاتهامات بالطبع، أيا ما تقولين |
Entiendes lo qué estás diciendo. | Open Subtitles | أنا افهم ما تقولين |
Por supuesto. Siempre dices que no. Todo niño debe tener un perro. | Open Subtitles | لقد تصورت ذلك ، أنتي دائما ما تقولين لا كل طفل ينبغي أن يمتلك كلباً |
Sí. No, todo está bien. Entiende que todo lo que diga... | Open Subtitles | نعم تدركين أن كل ما تقولين يتطلب .. |
Sé lo que quieres decir pero no sabes de lo que hablas. | Open Subtitles | انظري أعلم ما تقولين لكنك لا تعلمين ماذا تقولين |
Excepto por una situación en la que supiese lo que estás diciendo... y te pudiera hablar y viviéramos en el mismo lugar. | Open Subtitles | إلا في حال أنني أفهم ما تقولين و أستطيع أن أتحدث معاك و أن أسكن معاك في نفس المكان |
No, pero si alguien con tu aspecto dice lo que tú dijiste debe suponer el efecto que va a tener en los hombres. | Open Subtitles | لا، إن كنت بهذا الجمال و قلت ما قلت فيجب أن تنتبهي لتأثير ما تقولين على الرجال |
Si tienes algo que decir, dilo. | Open Subtitles | اذا كان لديك ما تقولين قوليه الان |