ويكيبيديا

    "ما زلتُ" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Aún
        
    • Todavía
        
    • Sigo siendo
        
    • Aun
        
    • - Sigo
        
    Aún tengo todo tipo de dolores y neuralgias de cuando me apuñalaste. Open Subtitles ما زلتُ أشعرُ بكُل أنواع الآلام و الأوجاع مِن طعنتِك
    Así es como soy yo Pero Aún no sé de qué estás hablando. Open Subtitles هذا هو عهدي بكِ، لكنّي ما زلتُ لا أعرف عمّ تتحدّثين
    Sé todo tan bien que podría Aún estar ahí, babeando en la masa de pan con todos los otros lunáticos. Open Subtitles أعلم جيداً أنني كنتُ قد اكون ما زلتُ هناك محبوسة واعمل في مخبز العجين مع بقية المجانين
    Todavía quiero salvar al planeta. Es sólo que puedo prescindir de algunas personas. Open Subtitles ما زلتُ أريد إنقاذ الكوكب، لكن بعض الأشخاص لن أحتاجهم لذلك.
    Estoy en el nivel menos cuatro, Todavía escribo con crayones. - ¿Tú? Open Subtitles إنّني بالمستوى دون الرابع ما زلتُ أكتب بالأقلام الملونة، وأنت؟
    Me dieron una reprimenda, me multaron pero Sigo siendo médica. Open Subtitles لقد أنّّبوني، و غرَّموني لكني ما زلتُ طبيبة
    Soy gay y asiático, y Aún así creo que es una idea estúpida. Open Subtitles أنا شاذ و آسيوي ؛ ما زلتُ أعتقد بأنّها فكرةٌ غبية
    Bueno... sabes, Aún me mantengo al día con las revistas médicas, así que... Open Subtitles حسناً , انا , تعلمين , ما زلتُ أقرأ المجلاّت الطبيّة
    Mientras las semanas pasaban, yo Aún no tenía un uniforme. TED ومع مرور الأسابيع، ما زلتُ دون زي موحد.
    Espero que no te olvides de que Aún soy parte de tu mundo porque nena, sigues siendo el mío. Open Subtitles تعلمين، أرجوا ألا تنسي بأني ما زلتُ جزءاً من عالمِك لأنكِ ما زلتِ مُعظمَ عالمي يا عزيزتي
    Aún utilizo mi ropa interior de embarazada. Open Subtitles ما زلتُ أرتدي ملابسي الداخليه للحمل
    Aún no comprendo de donde vino esa cosa. ¿Es alienígena? Open Subtitles ما زلتُ لا أفهم من أين أتى ذلك الشيئ هل هو فضائي؟
    Digo, tendrás problemas para vender tu porquería en las calles, pero Aún me tienes a mí. Open Subtitles أعني ، ستواجهون مشكلة في توزيع المحصول في الشوارع لكن ما زلتُ لديكم
    Puede que sea cierto, pero Aún no lo olvido. Open Subtitles ذلك قَد يَكُون حقيقيَ لكن، ما زلتُ لم أتخطاهـ
    Todavía conservo eso, a pesar de que todo lo demás ha desaparecido. Open Subtitles ما زلتُ أمتلك تلك الإمكانيّة، مع أنّ الأشياء الأخرى تلاشَتْ.
    Todavía me acuerdo de ese ensayo que escribiste, el de ser castigado por vestir shorts. Open Subtitles ما زلتُ أتذكر ذلك المقال الذي كتبتهِ عن كونكِ مُعاقبة لأرتدائكِ سروايل قصيرةَ
    Todavía estoy nervioso por mi nuevo trabajo, , pero tengo que ir, también. Open Subtitles ما زلتُ مُتوترة حول وظيفتي الجديدة، لكن يجب عليّ الذهاب أيضاً.
    Pero en serio hyung, yo Todavía voy a hacer esto. ¿De acuerdo? Open Subtitles ولكن جدياً يا أخي, ما زلتُ أودُ القيام بذلك. حسنٌ؟
    Todavía cometo muchos errores estúpidos, pero ahora soy muy bueno disculpándome, y reconociendo que alguien tenía razón. TED ما زلتُ أرتكب أخطاء غبية، ولكنني جيد بطريقة رائعة في الإعتذار الآن، والإعتراف فيما إذا كان الشخص محقًا حول شيء معين.
    Sigo siendo la misma persona. Una buena persona. Open Subtitles ما زلتُ الشخصَ ذاته كسابق عهدي، شخصاً طيّباً.
    No. Miren, Aun no entiendo porque un detective de homicidios me está siguiendo. Open Subtitles كلاّ، اسمع، ما زلتُ لا أفهم لماذا يقوم مُحقق جنائي بتتبّعي.
    - Sigo viviendo en mi maldito bote. Open Subtitles ما زلتُ أعيش في القارب اللعين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد