ويكيبيديا

    "ما فعله" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • lo que hizo
        
    • lo que ha hecho
        
    • lo que le hizo
        
    • lo hizo
        
    • lo que él hizo
        
    • qué hizo
        
    • lo que había hecho
        
    • lo que hicieron
        
    • lo que hace
        
    • lo que hacía
        
    • lo mismo que
        
    • igual que
        
    • lo hicieron
        
    • lo había hecho
        
    • quedó consignado
        
    Pero un par de años más tarde, lo más googleado del mundo fue Anders, Anders Behring Breivik, quien hizo lo que hizo. TED لكن بعدها، تمر بضعة سنين، و يصبح أكثر بحثٍ على غوغل هو اندرش، اندرش بهرنغ بريفيك، فعل ما فعله.
    Merece ser castigado por lo que hizo, pero es tu padre, y se está muriendo. Open Subtitles انه يجب أن يعاقب على ما فعله ولكنه مازال والدك و هو يحتضر
    Debería estar avergonzada de mostrar su cara después de lo que hizo su hermano. Open Subtitles يجب ان تكون خجلانه من أن تظهر وجهها بعد ما فعله أخيها
    ¿Realmente crees que puedes sonreír mientras estás de pie frente a este tío después de todo lo que ha hecho? Open Subtitles اتظن حقًأ انَ بإمكانك إبقاء الإبتسامه على وجهك عندما تقف امام هذا الرجل بعد ما فعله ؟
    lo que le hizo a Shakespeare, lo estamos haciendo ahora en Polonia. Open Subtitles ما فعله هو بشكسبير نقوم نحن بفعله الآن في بولندا
    Es decir, lo que hizo por esa mujer nadie más ha podido hacerlo. Open Subtitles أعني، ما فعله لتلك المرأة، لم يستطع أحد غيره فعل ذلك
    Dijo que te ayudaría a entender por qué hizo lo que hizo. Open Subtitles قال بأن ذلك سيساعدكِ في فهم سبب فعله ما فعله
    Dijo que los ayudaría a entender por qué hizo lo que hizo. Open Subtitles قال بأنّ ذلك سيساعدكِ في فهم سبب فعله ما فعله
    Todo lo que hizo, Su Señoría, lo hizo por la gente a la que amaba. Open Subtitles مهما كان الشيء الذي ما فعله يا سيدي فقد فعله لأجل أشخاصٍ يحبهم
    Quiero decir, tienes que admitir que lo que hizo fue bastante mono. Open Subtitles أعني يجب أن نعترف ان ما فعله كان لطيف جدا
    Tiene sus motivos para querer matarme. Soy la única persona que sabe lo que hizo. Open Subtitles له مطلق الحقّ في أن يريد قتلي، فأنا الوحيد الذي يعرف ما فعله
    Créeme, él necesita que el jurado valide lo que hizo... la primera vez. Open Subtitles انه سيحتاج هيئة المحلفين ان يأيدوا ما فعله في المرة الأولى.
    El hombre que amé no era malo y jamás hubiera hecho lo que hizo. Open Subtitles الرجل الذي أحببته لم يكن شريرا و لن يفعل ما فعله مطلقا
    Así que quiero que observes lo que hizo Luke y lo imites. Open Subtitles لذلك أريدك أن تشاهد ما فعله لوك و تقلد ذلك
    lo que ha hecho ese tipo, no es para manipular a alguien. Open Subtitles ما فعله ذلك الرجل هناك لا تفعل ذلك للتلاعب باحدهم
    Rindo homenaje al Secretario General por todo lo que ha hecho para promover con sus propuestas la labor de reforma de las Naciones Unidas que está en marcha. UN وإنني أشيد بجميع ما فعله اﻷمين العام من أجل دفع العمل المستمر ﻹصلاح اﻷمم المتحدة إلى اﻷمام بما قدمه من مقترحات.
    Esto es lo que ha hecho la vendedora acreditando documentalmente las facturas de las reventas. UN وهذا هو ما فعله البائع حيث احتفظ بسجل وثائقي بفواتير إعادة البيع.
    Normalmente contiene el incienso, pero eso es lo que le hizo a él. Open Subtitles عادة ما يحمل البخور، ولكن هذا هو ما فعله له في
    Pensaba en toda la situación de Brad Honeycutt, y es posible que lo que él hizo haya sido un poco machista. Open Subtitles اذاً كنت افكر في جميع ماحصل مع براد هونيكات و , مم , هناك احتمال ان ما فعله
    Y su esposa dijo que lo importante no era lo que había hecho sino porqué lo había hecho. Open Subtitles وزوجته قالت أن المهم ليس ما فعله ولكن لماذا فعله.
    Y veo que nosotros, los ciudadanos comunes, podemos hacer lo que hicieron Aung San Suu Kyi, Ghandi y Mandela. TED و أجد أننا نحن الأشخاص العاديين نستطيع أن نفعل ما فعله أونق سان سوتشي، وغاندي، ومانديلا.
    Pero eso es lo que hace todo el mundo desde hace cientos de años. Open Subtitles ولكنّ ذلك ما يفعله الجميع ذلك ما فعله الناس طوال مئات السنين
    Hubo rumores que hablaban de lo que hacía con los cuerpos. Open Subtitles كانت هناك شائعات حول ما فعله بالجثث
    Y la mañana siguiente hicimos lo mismo que hicieron nuestros predecesores del Grand Tour. Open Subtitles وفي الصباح التالي فعلنا كل ما فعله سلفُنا من السياح في جولاتهم
    Asumiré plenamente las responsabilidades propias de la Presidencia, al igual que lo han hecho mis predecesores y al igual que los que asumirán la Presidencia lo harán sin duda después. UN إنني أتعهد بتأدية مسؤوليات الرئاسة تأدية كاملة على غرار ما فعله من قبل أسلافي في هذا المنصب، ولا شك كما سيفعله من سيتولون الرئاسة فيما بعد.
    Como se sabe, mis predecesores lo hicieron, y yo mismo lo hice muy recientemente. UN وهذا ما فعله أسلافي، وكما تعلمون، هذا ما فعلته بنفسي مؤخرا.
    409. Como quedó consignado en el informe que presentó a la Comisión de Derechos Humanos en su 50º período de sesiones (E/CN.4/1994/7, párr. 708), el Relator Especial desea señalar que la obligación de investigar las violaciones de los derechos humanos también se hace extensiva a las propias Naciones Unidas y a las actividades del personal de sus misiones de mantenimiento de la paz y de observación. UN ٩٠٤- ويود المقرر الخاص أن يبين، على غرار ما فعله في تقريره إلى الدورة الخمسين للجنة حقوق الانسان )E/CN.4/1994/7، الفقرة ٨٠٧(، أن الالتزام بالتحقيق في انتهاكات حقوق الانسان يشمل أيضاً اﻷمم المتحدة ذاتها وأعمال الموظفين العاملين في بعثاتها المكلفة بحفظ السلام والمراقبة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد