ويكيبيديا

    "ما لدينا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • lo que tenemos
        
    • nuestras
        
    • nuestra
        
    • nuestros
        
    • ¿ Qué tenemos
        
    • lo que hay
        
    • tenemos un
        
    • tenemos una
        
    • lo que sabemos
        
    • que disponemos
        
    • lo que nos queda
        
    • a nuestro
        
    • lo que teníamos
        
    • lo que se tiene
        
    • no estamos en absoluto a
        
    Ello contrasta marcadamente con lo que tenemos en la Conferencia de Desarme, en comparación con el desarme bilateral. UN وهذا يتناقض تناقضاً صارخاً مع ما لدينا في مؤتمر نزع السلاح، مقارنة بنزع السلاح الثنائي.
    En estas difíciles circunstancias, Cuba no sólo ha obtenido importantes logros; también hemos compartido lo que tenemos y no lo que nos sobra. UN وفي تلك الظروف الصعبة، لم تكتف كوبا بتحقيق نتائج جيدة فحسب، بل تقاسمنا ما لدينا مع الآخرين، تقاسماً بدون تحفظ.
    No creo que ni siquiera podamos decir cuándo va a ser, ya que depende de lo que tenemos que hacer en el corto plazo. TED إذن أعتقد أنه لا يمكننا حتى القول متى سيكون ذلك، لأن ذلك كله يعتمد على ما لدينا على المدى القصير.
    Eric Johanson: lo que tenemos aquí es un tanque al otro lado del escenario. TED إريك جونسون: ما لدينا هنا هو حوض في الناحية الأخرى من المنصة.
    Damas y Caballeros, lo que tenemos aquí es la armónica Moran S15. Open Subtitles سيداتي سادتي ما لدينا هنا. هو موران 15 مُسجًّل الهارمونيكا
    No será tan elegante como usted acostumbra... pero es lo que tenemos. Open Subtitles لا أعتقد أنها متكلفة كما تعودت لكن هذا ما لدينا
    lo que tenemos para ganar. Sólo le temo a lo que podamos perder. Open Subtitles أعرف ما لدينا لنفوز، أنا أخاف فقط على ما يمكن أن نخسره
    No, lo que tenemos, nuestros recuerdos los pondrán en el mundo real. Open Subtitles لا ما لدينا ذكرياتنا سوف يجعلوننا نحملها معنا الى عالمنا
    Para tí puede que sea unas risas, pero es todo lo que tenemos Open Subtitles انه قد يكون أضحوكة لكم ، لكنه هو كل ما لدينا.
    Sé que la imagen tiene diez años, pero es todo lo que tenemos. Open Subtitles أعرف أن الصورة عمرها 10 سنوات ولكن هذا كل ما لدينا
    lo que tenemos aquí es un primer plano del sistema de alta presión empujado en un área de baja presión. Open Subtitles ما لدينا هنا هى عبارة عن صورة مقربة لنظام عالى الضغط يندفع داخل منطقة ذات ضغط منخفض
    Y todo lo que tenemos de él, tal vez, es un zapato talla 13. Open Subtitles و كلّ ما لدينا عنـّه , ربما تكون آثار الحذاء مقياس 13.
    Por ahora, todo lo que tenemos son dos cuerpos, ambos con un disparo. Open Subtitles حالياً كل ما لدينا هو جثتان وإثنان منهما أُطلق عليهما النار
    - No. lo que tenemos son secuencias parciales de ADN muy degradado. Open Subtitles ما لدينا هو سلاسل جزئيّة من حمض نوويّ متحدّر جدّاً
    Esto es todo lo que tenemos por ahora. Podría llamas a alguien... Open Subtitles هذا كل ما لدينا الآن ولكن يمكنني ان اتصل بأحد
    Esta bien, pero ahora todo lo que tenemos es una luz trasera rota. Open Subtitles حسنا, و لكن كل ما لدينا الآن هو ضوء خلفي معطل
    Ahora, después de cruzar referencias de su investigación con nuestras cartas puede generar una dirección de la Puerta. Open Subtitles بعد التمعن التام فى بحثها وكذلك مع ما لدينا أصبحتُ قادراً على تفعيل عنوان البوابة
    nuestra amistad es importante como para echarla a perder por una chica. Open Subtitles ما لدينا من المهم جدا إلى خرابها على بعض الفتاة.
    Ahora que le hemos aislado podemos reproducirlo y... averiguar qué tenemos aquí realmente Open Subtitles لدينا عمليه عزل الآن يمكننا ان نعيد انتاجه ونكشف ما لدينا
    El sistema funcionó por 200 años. lo que hay aquí es un lote fallado. Open Subtitles لقد نجح النظام لمائتي سنة كل ما لدينا الآن هي دفعة شاذة
    tenemos un fantasma profeta que te muestra visiones de grandes desastres y estos desastres son metáforas de la muerte misma. Open Subtitles حسنا، هذا ما لدينا حتى الأن لدينا شبح رسول، يُريك رؤى عن كوارث ضخمة
    Pero esto es todo lo que tenemos ahora y tenemos una oportunidad. Open Subtitles ولكن هذا هو كل ما لدينا الآن، ونحن لدينا فرصة.
    Y dado lo que sabemos, parece que te basaste en una plataforma falsa. Open Subtitles حالما وصلت المخالفات لمكتبك وبمعطى ما لدينا الآن يبدوا أنك تقف على منصة خاطئة
    Colaboremos con toda la energía creativa de que disponemos y siguiendo el camino que nos señalan los ideales de la democracia. UN فلنعمــل معا بــكل ما لدينا من طاقة خلاقــة متخذين من مُثُل الديمقراطية نبراسا لنا.
    Al final, todo lo que nos queda es lealtad, así que te tienes que preguntar... Open Subtitles وفي النهاية ، كل ما لدينا هو الولاء لذا عليك أن تسأل نفسك
    Los mitos son ficciones, pero esta es verdadera, verdadera a nuestro mejor entender, que es la única verdad que podemos tener. TED الأساطير خيالية، لكن هذا صحيح، الحقيقة لأفضل ما لدينا من المعرفة، وهي الحقيقة الوحيدة التي يمكننا الحصول عليها.
    Les dio todo lo que teníamos, pero estos rusos, estas bestias, son animales. Open Subtitles لقد أعطاهم كل ما لدينا. لكن هؤلاء الروس، المتوحشون، إنهم حيوانات.
    Brindar cuidados y compartir lo que se tiene han sido elementos fundamentales del comportamiento humano de todas las civilizaciones. UN فرعاية الآخرين واقتسام ما لدينا لا يزالان عنصرا رئيسيا من عناصر السلوك البشري منذ فجر المدنية.
    Hoy no estamos en absoluto a la altura de lo que se necesita " . UN واليوم نجد أن ما لدينا أقل بكثير مما نحتاجه``.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد