ويكيبيديا

    "ما من شيء" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • No hay nada
        
    • hay nada que
        
    • nada de lo
        
    • que nada
        
    • nada es
        
    • nada de qué
        
    • nada por lo que
        
    • no existe nada
        
    • ninguna disposición
        
    Seguro que no la necesitas, pero No hay nada mejor que ser cautelosos. Open Subtitles هنالك احتمال ألاّ تحتاجها، ولكن ما من شيء يسمى حذراً زائداً
    Si No hay nada mas, creo que tenemos un negocio que atender, Open Subtitles لو ما من شيء آخر، فإن علينا القيام بشيء ما
    No hay nada que pueda reemplazar lo que nos quitaron, pero espero que podamos hacer algo mejor en su lugar. Open Subtitles ما من شيء قد يعوض ما سُلب منا لكن أتمنّى أن يمكننا صنع شيء أفضل عوضًا عنه.
    Parafraseando a los filósofos podríamos afirmar que ya nada de lo que atañe al hombre le es ajeno a las Naciones Unidas. UN ويمكننا أن نقول كما يقول الفلاسفة، إنه ما من شيء يمس الجنس البشري إلا وصار محلا لاهتمام اﻷمم المتحدة.
    Es una inversión útil porque No hay nada más perjudicial para todo proyecto en curso que la desilusión debida a una puesta en práctica insuficiente. UN وسيكون هذا استثمارا مفيـــدا، ﻷنه ما من شيء أكثر ضررا ﻷي مشروع جار من خيبة اﻷمل التي تنجم عن عدم التنفيذ الكافي.
    En el sector privado decimos que No hay nada más estable que la continua adaptación al cambio. UN وفي القطاع الخاص نقول إنه ما من شيء أكثر استقرارا من المواءمة المستمرة مع التغيير.
    No obstante, No hay nada en el derecho internacional que impida que una persona ejerza el derecho a solicitar protección diplomática de su Estado de nacionalidad. UN غير أنه ما من شيء في القانون الدولي يمنع الفرد من ممارسة الحق في التماس الحماية الدبلوماسية من جانب الدولة صاحبة جنسيته.
    Para el ACNUR, que ha perdido tres delegados en solamente seis meses, No hay nada más importante que la seguridad de su personal. UN وبالنسبة للمفوضية التي فقدت ثلاثة مندوبين خلال ستة أشهر فقط، ما من شيء يهمها أكثر من أمن الموظفين.
    Los miembros saben que No hay nada que mine más la moral y el espíritu de los pueblos que el miedo, la incertidumbre y la desconfianza. UN والأعضاء يعلمون أنه ما من شيء يقوض الروح المعنوية لشعوبنا وروحها أكثر من الخوف وعدم اليقين وانعدام الثقة.
    Pero para ser honestos, si No hay nada escrito, ¡es solo una forma! TED لكن لأكون صريحا، ما من شيء مكتوب عليها، إنها شكل فقط!
    Como decía Agnes, No hay nada más bello que una mujer llorando. Open Subtitles هذا ما قالته أنييس ما من شيء أجمل من امرأة تبكي
    Cariño, No hay nada que no haría por esa revista. Open Subtitles عزيزتي، ما من شيء أبخل به على تلك المجلة
    No hay nada más patético que un hombre adulto que tiene miedo a una mujer. Open Subtitles ما من شيء مثير للشفقة أكثر من رجل راشد يخاف من امرأة
    No hay nada más sofisticado que engañar a la mucama y masticar chicle. Open Subtitles ما من شيء أكثر لياقة من معاشرة خادمة ثم مضع بعض العلكة.
    i) nada de lo establecido en el marco de la Convención de 1951 y el Protocolo de 1967 excluye su aplicación en situaciones de afluencia en masa. UN `1` ما من شيء في إطار اتفاقية عام 1951 وبروتوكولها لعام 1967 يمنع من تطبيق هذا الإطار في حالات تدفق اللاجئين بأعداد كبيرة.
    La historia nos ha enseñado que nada de lo que hagan los seres humanos es realmente permanente. UN لقد علّمنا التاريخ أن ما من شيء يصنعه الإنسان يكون دائما بالفعل.
    Decía Baldwin que no todo lo que se afronta puede cambiarse, pero que nada puede cambiarse hasta que no se afronta. UN لقد قال بولدويــن إنــه ليس كل ما نواجهه يمكن تغييره، ولكن ما من شيء يمكن تغييره حتى نواجهه.
    En la era del constante movimiento, nada es tan urgente como quedarse inmóvil. TED وفي عصر الحركة المستمرة، ما من شيء أكثر استعجالا من السكون.
    No, te dije que No hay nada de qué preocuparse. Está todo hablado. Open Subtitles لا, ما من شيء أقلق حياله تأقلمتُ مع الوضع
    No hay nada por lo que pueda estar enfadado. Open Subtitles ما من شيء على الإطلاق لتغضب منه لا, لا, لا, اسمع كنت أول شخص دخل عنده يوم الأربعاء
    Al fin y al cabo no existe nada como la honestidad absoluta. Open Subtitles على العموم، ما من شيء يدعى بالاخلاص المطلق
    De acuerdo con la primera reserva, ninguna disposición de la Convención impediría al Estado parte seguir haciendo distinciones entre las personas según la condición jurídica que tuvieran en el país. UN فرأت بموجب التحفظ الأول، أنه ما من شيء في الاتفاقية يمنع الدولة الطرف من مواصلة التمييز بين الأشخاص على أساس وضعهم القانوني في البلد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد