ويكيبيديا

    "ما نملك" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • lo que tenemos
        
    • lo que teníamos
        
    • nuestros
        
    • todo nuestro dinero
        
    A juzgar por lo que tenemos hasta ahora... parece contar con un apoyo armado considerable. Open Subtitles بالحكم على ما نملك حتى الأن , يبدو أن لديه دعم مسلح كبير
    Por ahora, tienes que saber que lo que tenemos... es un gran don. Open Subtitles الى هذه اللحظة هذا ما نملك انا وانت انها هبة عظيمة
    Como empleado federal, creo que la ley es todo lo que tenemos. Open Subtitles كموظف حكومي انا اؤمن ان القانون كل ما نملك
    Nuestra vida familiar era una tortura y éramos todo lo que teníamos. Open Subtitles كانت حياتنا العائلية تعذيباً، كنا كل ما نملك لبعضنا البعض
    Hice muchas uñas para ganarlo y es todo lo que tenemos. Open Subtitles لقد قمت بالإعتناء بالكثير من الأظافر من أجل هذه الأموال وهي كل ما نملك
    Quisiéramos irnos, pero este hostal es todo lo que tenemos. Open Subtitles كان يمكن ان نرحل كل هذا النزل هو كل ما نملك
    Me apenan aquellos que no tienen lo que tenemos nosotros. Open Subtitles انظر ، اشعر بالاسف على الناس الذين لا يملكون ما نملك
    es todo lo que tenemos que hacer. Open Subtitles هذا كل ما نملك ولا احد منا يستحق ان يكون هنا
    Ahora, el resto de ustedes, pónganse sus cascos y séllenlos. - Necesitaremos todo lo que tenemos. Open Subtitles ضعوا خوذتكم و أغلقوها سنحتاج لكل ما نملك
    Es nuestra caja. Nuestro dinero. Todo lo que tenemos. Open Subtitles ذلك صندوقنا , ذلك مالنا , ذلك إلى حد بعيد كل ما نملك
    Es todo lo que tenemos. No sé qué más hacer. Open Subtitles انه كل ما نملك لا ادري ماذا يمكن ان نفعل
    Es todo lo que tenemos, y no puedo estar esperando a que me vuelvan a contactar. Open Subtitles هذا كل ما نملك و لا أستطيع أن أنتظر الى غاية أن يتصلوا بي مرة أخرى
    Sabes, tal vez sea una locura ser agradecidos por lo que tenemos. Open Subtitles أتدري؟ لربما يتكلف الأمر وقوع أمور جنونية لجعلنا شاكرين على ما نملك
    A veces tenemos que estar a punto de perder lo que tenemos para darnos cuenta de nuestra buena suerte. Open Subtitles بعض الأحيان يتطلب الأمر أن تفقد أعز ما نملك حتى نعرف كم محظوظون لإمتلاكه
    ¡Él es todo lo que tenemos! ¿Quieres que muera si algo pasa? Open Subtitles إنّه كلِّ ما نملك فهل تُريده أن يموت لو شيئاً حدث؟
    El dinero que ganamos aquí es todo lo que tenemos para vivir. Open Subtitles ما نجنيه من مال هنا هو كلّ ما نملك لنقتات منه
    Con todo lo que tenemos, todos los adornos del cargo y poder no puedo protegerte, a nuestra familia. Open Subtitles بكل ما نملك , كل تلك المكائد التي في المكتب و النفوذ لا يمكننا حمايتك أو حماية عائلتنا
    Simplemente pensamos diferente acerca de lo que teníamos. TED فنحن بكل بساطة قد فكرنا بصورة مختلفة حيال ما نملك
    Muchos de nosotros, cuando llegamos a la Parroquia, vendimos todo lo que teníamos. Open Subtitles عند كثير منا يأتي في المرتبة الأولى إلى الرعية ، بعنا كل ما نملك.
    Unos bandidos vinieron en la noche... hace ya muchos años... y robaron todo lo que teníamos. Open Subtitles جاء قطاع الطرق في الليل قبل سنوات عديدة، سرقوا كل ما نملك.
    En mi país no abundan los recursos naturales y, por ello, nuestros recursos humanos son nuestro mayor activo. UN إن بلدنا لا ينعم بموارد طبيعية وفيرة، ولذلك فإن مواردنا البشرية هي أهم ما نملك.
    - Gastamos todo nuestro dinero en un circo malo y estamos lejos de New York. Open Subtitles - فجر نحن بكل ما نملك من المال على السيرك سيئة، ونحن لسنا أكثر قربا إلى نيويورك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد