A juzgar por lo que tenemos hasta ahora... parece contar con un apoyo armado considerable. | Open Subtitles | بالحكم على ما نملك حتى الأن , يبدو أن لديه دعم مسلح كبير |
Por ahora, tienes que saber que lo que tenemos... es un gran don. | Open Subtitles | الى هذه اللحظة هذا ما نملك انا وانت انها هبة عظيمة |
Como empleado federal, creo que la ley es todo lo que tenemos. | Open Subtitles | كموظف حكومي انا اؤمن ان القانون كل ما نملك |
Nuestra vida familiar era una tortura y éramos todo lo que teníamos. | Open Subtitles | كانت حياتنا العائلية تعذيباً، كنا كل ما نملك لبعضنا البعض |
Hice muchas uñas para ganarlo y es todo lo que tenemos. | Open Subtitles | لقد قمت بالإعتناء بالكثير من الأظافر من أجل هذه الأموال وهي كل ما نملك |
Quisiéramos irnos, pero este hostal es todo lo que tenemos. | Open Subtitles | كان يمكن ان نرحل كل هذا النزل هو كل ما نملك |
Me apenan aquellos que no tienen lo que tenemos nosotros. | Open Subtitles | انظر ، اشعر بالاسف على الناس الذين لا يملكون ما نملك |
es todo lo que tenemos que hacer. | Open Subtitles | هذا كل ما نملك ولا احد منا يستحق ان يكون هنا |
Ahora, el resto de ustedes, pónganse sus cascos y séllenlos. - Necesitaremos todo lo que tenemos. | Open Subtitles | ضعوا خوذتكم و أغلقوها سنحتاج لكل ما نملك |
Es nuestra caja. Nuestro dinero. Todo lo que tenemos. | Open Subtitles | ذلك صندوقنا , ذلك مالنا , ذلك إلى حد بعيد كل ما نملك |
Es todo lo que tenemos. No sé qué más hacer. | Open Subtitles | انه كل ما نملك لا ادري ماذا يمكن ان نفعل |
Es todo lo que tenemos, y no puedo estar esperando a que me vuelvan a contactar. | Open Subtitles | هذا كل ما نملك و لا أستطيع أن أنتظر الى غاية أن يتصلوا بي مرة أخرى |
Sabes, tal vez sea una locura ser agradecidos por lo que tenemos. | Open Subtitles | أتدري؟ لربما يتكلف الأمر وقوع أمور جنونية لجعلنا شاكرين على ما نملك |
A veces tenemos que estar a punto de perder lo que tenemos para darnos cuenta de nuestra buena suerte. | Open Subtitles | بعض الأحيان يتطلب الأمر أن تفقد أعز ما نملك حتى نعرف كم محظوظون لإمتلاكه |
¡Él es todo lo que tenemos! ¿Quieres que muera si algo pasa? | Open Subtitles | إنّه كلِّ ما نملك فهل تُريده أن يموت لو شيئاً حدث؟ |
El dinero que ganamos aquí es todo lo que tenemos para vivir. | Open Subtitles | ما نجنيه من مال هنا هو كلّ ما نملك لنقتات منه |
Con todo lo que tenemos, todos los adornos del cargo y poder no puedo protegerte, a nuestra familia. | Open Subtitles | بكل ما نملك , كل تلك المكائد التي في المكتب و النفوذ لا يمكننا حمايتك أو حماية عائلتنا |
Simplemente pensamos diferente acerca de lo que teníamos. | TED | فنحن بكل بساطة قد فكرنا بصورة مختلفة حيال ما نملك |
Muchos de nosotros, cuando llegamos a la Parroquia, vendimos todo lo que teníamos. | Open Subtitles | عند كثير منا يأتي في المرتبة الأولى إلى الرعية ، بعنا كل ما نملك. |
Unos bandidos vinieron en la noche... hace ya muchos años... y robaron todo lo que teníamos. | Open Subtitles | جاء قطاع الطرق في الليل قبل سنوات عديدة، سرقوا كل ما نملك. |
En mi país no abundan los recursos naturales y, por ello, nuestros recursos humanos son nuestro mayor activo. | UN | إن بلدنا لا ينعم بموارد طبيعية وفيرة، ولذلك فإن مواردنا البشرية هي أهم ما نملك. |
- Gastamos todo nuestro dinero en un circo malo y estamos lejos de New York. | Open Subtitles | - فجر نحن بكل ما نملك من المال على السيرك سيئة، ونحن لسنا أكثر قربا إلى نيويورك. |