| ¿Podría decirme Qué es eso que está en el bufé? | Open Subtitles | هل يمكنك ان تخبريني ما هذا الذي على البوفيه؟ |
| Bien ¿qué es eso de que va a cancelar el impuesto de los granjeros si le ganan un partido de cricket? | Open Subtitles | اما الان ما هذا الذي سمعناه عن موافقتك علي الغاء الضرائب عن الفلاحين |
| Cuando vuelves a casa, yo recibo el primer saludo y el primer abrazo. ¿Qué tienes en la barbilla? | Open Subtitles | فعندما تعودُ للبيت، أحظى أنا بالتّحية الأولى و العناق الأوّل، ما هذا الذي على ذقنك؟ |
| No sé qué estás haciendo. Son nuestros nuevos amigos. | Open Subtitles | أنا لا أعرف ما هذا الذي تفعله إنهم أصدقاؤنا |
| ¿Qué es lo que hace que los pensamientos y los sentimientos los lleven a ver el mundo de una manera completamente diferente? | TED | ما هذا الذي يجعل شخص ما يفكر ويشعر بما يقوده ليرى العالم بطريقة مختلفة تمامًا؟ |
| No sé de qué está hablando. | Open Subtitles | سرقة، خطف، قسوة على الحيوانات محاولة قتل، شيء مضحك صحيح؟ لا أعلم ما هذا الذي تهذر به؟ |
| ¿Qué estoy escuchando sobre el guisado de zapatos de los etíopes? | Open Subtitles | ما هذا الذي أسمعه عن أحذية اليخنة الأثيوبية؟ |
| ¿Qué es eso que he oído sobre una gira por Europa? Te los llevas durante seis meses. | Open Subtitles | إذا ما هذا الذي أسمعه بشأن جولة أوربية تأخذهم بعيداً لستة أشهر |
| Así que comenzó a haber más y más actividad cerca del barco, y de repente alguien grita: "¿Qué es eso en el agua?" | TED | لذا هنالك العديد والعديد من النشاطات بجانب القارب، وفجاة يصرخ أحدهُم: "ما هذا الذي في الماء؟" |
| Perdona, ¿puedo preguntarte qué tienes en el ojo? | Open Subtitles | آسفة هل يمكنني ان اسأل ؟ ما هذا الذي في عينك ؟ |
| Te pregunto: ¿qué tienes en la espalda? | Open Subtitles | لقد سالتك ما هذا الذي على ظهرك ؟ |
| - Christian, ¿qué estás tramando? | Open Subtitles | ـ كريستيان .. ما هذا الذي فعلته معها؟ ـ ماذا؟ |
| ¿En qué estás trabajando? Me gusta. | Open Subtitles | على أي حال , ما هذا الذي تعمل عليه لقد أعجبني |
| Jefe Anderton, ¿qué es lo que estoy viendo? | Open Subtitles | الرئيس أندرتون ما هذا الذي أراه؟ |
| - ¿Puede decirme lo qué está pasando? | Open Subtitles | ـ أخبرني ما هذا الذي يحدث؟ ـ ماذا تقصدي؟ |
| - ¿Qué estoy diciendo? - Prosigue. | Open Subtitles | ما هذا الذي أتفوه به؟ |
| ¿qué es esto que he oído de una conferencia que has programado con el fiscal general? | Open Subtitles | ما هذا الذي سمعته عن اجتماع مرئي مع المدعي العام؟ |
| Tú, ¿Qué hay debajo de esa arma ahí debajo? | Open Subtitles | أنت, ما هذا الذي يوجد تحت المسدس؟ ؟ أنظر. |
| ¿Qué llevas en la frente? | Open Subtitles | ما هذا الذي على جبهتك؟ .. موضة يا أختي.. |
| - Te quiero fuera del lugar de Ambrose. - ¿De qué hablas? | Open Subtitles | أريدك أن تبتعدي عن أمبروس ما هذا الذي تقوله ؟ |
| Marty, mírame. ¿qué coño fue eso? | Open Subtitles | مارتي، انظر لي ما هذا الذي فعلته، اللعنة؟ |
| ¿Qué tiene ahí? ¿Qué le está dando? | Open Subtitles | ما هذا الذي تنوين أن تعطيها إياه ؟ |
| No quiero hablar sobre esto. ¿Qué diablos estás haciendo allí atrás? | Open Subtitles | لا أريد الكلام في هذا الموضوع كثيراً ما هذا الذي تفعله ورائي؟ |