Lo que todos aprecian y quieren cuando hablan es saber que lo que dicen importa tanto como para poder cambiar de opinión. | TED | الشيء الوحيد الذي يقدره الجميع ويريده عندما يتحدثون هو معرفة أن ما يقولونه يهم كثيرًا وقد تغير رأيك بالفعل. |
Sí, lo que dicen es verdad, el amor te juega malas pasadas. | Open Subtitles | نعم. إن ما يقولونه حقيقي إن الحب هو مهرج قاسي |
Supongo que es cierto lo que dicen sobre ansiar cosas cuando estás embarazada. | Open Subtitles | اظن ان ما يقولونه عن الرغبة بشيء اثناء الحمل صحيحة اجل |
Podemos saber lo que están diciendo y pensando. | Open Subtitles | لدينا أساليبنا لمعرفة ما يقولونه وما يفكرون فيه |
Ellos tienen que pensarlo, hablar con la esposa o con su hada madrina, el punto es que no importa lo que digan. | Open Subtitles | عليهم أن يكلموا زوجاتهم و جنية الأسنان لا يهم ما يقولونه |
De verdad. Sabemos que son buena gente, pero lo que dicen está equivocado. | TED | نحبهم. نعلم أنهم أشخاص جيدون، ولكن ما يقولونه خاطئ. |
Y es cierto lo que dicen: el éxito es la mejor venganza. | TED | وصحيح ما يقولونه: النجاح هو أفضل انتقام. |
Puedo escuchar lo que dicen y puedo ver sus pies. | TED | أستطيع أن أسمع ما يقولونه وأستطيع أن أرى أقدامهم. |
y la otra dimensión es: ¿son lo que dicen que son a otros? | TED | وعلى البُعد الآخر: هل يجسدون هم ما يقولونه للآخرين؟ |
Vayan allí y si es lo que dicen les pagan y la traen. Y les daré 5 mil dólares. | Open Subtitles | ، لو أن ما يقولونه صحيح إدفع لهم وأحضرهم لنا |
Cuando vuelva papá, deberíamos poner una grabadora en el teléfono y publicar lo que dicen en el periódico. | Open Subtitles | عندما يعود بابا من جوهانسبرج يجب أن نضع مسجل على الهاتف ونطبع ما يقولونه على الصحيفة |
eso es lo que dicen cuando no saben lo que es. | Open Subtitles | هذا ما يقولونه دائماً عندما لا يعرفون صلب المشكلة |
¿Eso es lo que dicen en los escuadrones, verdad? | Open Subtitles | ذلك ما يقولونه فى غرفة الفرقة اليس كذلك؟ |
¿Sabes lo que dicen de las mujeres y los tranvías, verdad? | Open Subtitles | تعرف ما يقولونه عن النساء وسيارات العربة , صحيح ؟ |
¿No es lo que dicen, que siempre se vuelve a la escena del crimen? | Open Subtitles | أليس ذلك ما يقولونه بأنك تعود دائماً إلى مكان الجريمة؟ |
- eso es lo que dicen todos. Apuesto a que lo golpearon con algo. | Open Subtitles | هذا ما يقولونه جميعاً اراهنك انهم ضربوه بقوة |
Sin riesgo no hay recompensa. ¿No es lo que dicen, doctora? | Open Subtitles | من غير المخاطرة، لا توجد مكافأة، أليس هذا ما يقولونه يا دكتورة ؟ |
Bueno, mi egipcio antiguo está un poco oxidado pero creo que entendí lo esencial de lo que están diciendo. | Open Subtitles | لغتي المصرية القديمة صدئة قليلاً، لكني فهمت فحوى ما يقولونه |
Tampoco esta bien tirar las cosas del escritorio de alguien porque no te guste lo que están diciendo de tu hijo. | Open Subtitles | و كذلك ليس مقبولا ان ترمي بمجموعة اغراض من على مكتب احدهم لأنك لا تحب ما يقولونه عن ابنك |
No importa lo que digan de él, creo que es un buen hombre | Open Subtitles | مهما كان ما يقولونه عن صحة هذا الأمر أنا أؤمن أنه رجل صالح |
y ya sabeis lo que se dice: | Open Subtitles | وتعرفين ما يقولونه إذا لم تنجح في أول مرة |
- Hay una desconexión enorme entre lo que ellos dicen que están haciendo para combatir esta enfermedad y lo que en realidad están haciendo. | Open Subtitles | هناك تقاطع كبير.. بين ما يقولونه وما يفعلونه لمقاومة.. هذا الوباء وبين ما يفعلونه حقاً. |
Recuerda a los marineros que dijeron haber visto el fantasma de Angus. | Open Subtitles | تذكر ما يقولونه عن أنجوس و عن شبحه في هذه الجزيرة |