Todo lo que me importa, es-estas feliz con tu corte de pelo? | Open Subtitles | كل ما يهمني هو ما إذا كانت تروقك قصة شعرك؟ |
Todo lo que me importa ahora es asegurarme de que eso no suceda. | Open Subtitles | كل ما يهمني الان هو أن أتأكد من عدم حدوث هذا |
Todo lo que me importa ahora es asegurarme de que no suceda. | Open Subtitles | كل ما يهمني الان هو التأكد من عدم حدوث هذا |
lo que me interesa es quien me dirá cómo nos perdimos esta maldita historia. | Open Subtitles | ما يهمني هو من منكم سيخبرني اننا كيف فوتنا هذا القصة اللعينة؟ |
Todo lo que importa es que teníamos una familia y tú la destruiste. | Open Subtitles | كل ما يهمني هو أنني كُنت أحظى بعائلة وقُمت أنت بتدميرها |
Como siempre, Me preocupo por su seguridad. | Open Subtitles | كما هو دائماً يا سيدتي آمانكِ هو ما يهمني |
Aparte de lo que la bolsa dice de quien la lleva lo que Me preocupa es su oferta de apoyarlo. | Open Subtitles | بغض النظر عما يوحيه لنا الكيس عن شخصيته ما يهمني هو العرض الذي سيقدمونه مقابل دعمكم لهم |
En lo que a mí respecta, su programa de sexo, se puede ir al caraj...! | Open Subtitles | بقدر ما يهمني , جنس النساء الكامل يمكنكم وضع غطاء عليه |
No, lo que me importa de tí es que lo hagas inteligentemente. | Open Subtitles | كلا، ما يهمني هو انكِ تتفاعلين مع القضية بطريقة ذكية |
Saber que el tuyo los disfrutará es todo lo que me importa. | Open Subtitles | بما إني أعلم بأنكِ ستستمتعين بهم فهذا كل ما يهمني |
Tengo que buscar en mi corazón lo que me importa de verdad. | Open Subtitles | أحتاج إلى النظر إلى أعماقي ورؤية ما يهمني فعلاً. |
Se ocupó de las cosas que se caen de noche y es todo lo que me importa. | Open Subtitles | حسناً ، لقد اهتم بكل الأشياء التي كانت تظهر في الليل إذاً هذا كل ما يهمني |
En este punto, todo lo que me importa es satisfacer mi propia curiosidad. | Open Subtitles | في هذة النقطة،كل ما يهمني هو اشباع فضولي فقط |
lo que me importa y lo que debería importarme, es aparecer un lunes a una carrera que fue el domingo. | Open Subtitles | ما يهمني و ما يجب أن يهمكم هو أن تحضر يوم الأثنين لسباق أقيم يوم الأحد |
Pero lo que me interesa en últimas, más que el medio en el que sucedió, es el fenómeno en sí. | TED | ولكن ما يهمني أكثر مما حدث أخيراً، هو الظاهرة بعينها. |
lo que me interesa es el desarrollo de la mente moderna, de la evolución de la creatividad, la imaginación, el pensamiento abstracto, acerca de lo que significa ser humano. | TED | ولكن ما يهمني هو تطوّر العقل الحديث، وتطور الإبداع، والخيال، والتفكير المجرّد، حول ما يعنيه أن تكون إنسانا. |
Eso no importa. lo que importa es que vinieron hasta aquí. | Open Subtitles | هذا لا يهمني ، ما يهمني أنكم اتيتم إلى هنا |
Jim, no me importa lo que Alicia piense de mi todo lo que importa es que a ella le guste Andy eso es lo que realmente importa | Open Subtitles | لا أكترث ماذا تظن بي اليسا كل ما يهمني انها تحب اندي هذا هو المهم هنا |
Me preocupo por los chicos, y no quiero que pierdan su viaje de esquí. | Open Subtitles | ما يهمني هؤلاء الأطفال وأنا لا أريد أن أرائهم يفقدوا رحلة تزلج الخاصة بهم |
Yo no podría mucho cuidado de las personas, Barry, pero Me preocupo por ti | Open Subtitles | أنا قد لا يهتم كثيرا للناس، باري، ولكن ما يهمني لك. |
El hecho que le dieras esa moneda a él me dice que hay muchas razones pero sólo una que Me preocupa. | Open Subtitles | حقيقة أنك قدمت له العملة تقول لي إن هناك الكثير من الاسباب ، ولكن واحدا فقط ما يهمني |
En lo que a mí respecta... fue tu dedo en el gatillo el que mató a Mya. | Open Subtitles | ولكن ما يهمني أنه أنت المتسبب في قتل مايا |
Ya lo pensé pero me di cuenta de que en realidad quiero decir mis votos en voz alta para Steve y frente a todos los que me importan. | Open Subtitles | فكرت أن... ولكن بعد ذلك أدركت أنني في الواقع لا تريد أن أقول تلك الوعود بصوت عال... لستيف، أمام الناس ما يهمني. |