ويكيبيديا

    "مبادئ إعلان" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • los principios de la Declaración
        
    • la Declaración de
        
    • los principios enunciados en la Declaración
        
    Difusión de los principios de la Declaración de Río sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo UN نشر مبادئ إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية
    Divulgación de los principios de la Declaración de Río sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo UN نشر مبادئ إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية
    En las legislaciones nacionales también se reflejan cada vez más los principios de la Declaración de Río. UN كما أن مبادئ إعلان ريو أصبحت تنعكس بصورة متزايدة في القوانين الوطنية.
    Según las directrices, la carta será un instrumento para la aplicación de los principios de la Declaración de Barcelona en lo relativo a las cuestiones de la paz y la estabilidad. UN واستنادا إلى تلك المبادئ التوجيهية، سيكون الميثاق وسيلة لتنفيذ مبادئ إعلان برشلونة فيما يتعلق بمسائل اﻷمن والاستقرار.
    En la reunión se convino en que se habían alcanzado progresos considerables en la aplicación de los principios de la Declaración de Estocolmo. UN وكان في الاجتماع توافق في الآراء على أنه كان هناك تقدم ذو معنى في تنفيذ مبادئ إعلان استوكهولم.
    Emplazo a las Naciones Unidas a que se atengan a los principios de la Declaración del Milenio, que piden la igualdad entre las naciones, grandes y pequeñas. UN وأطالب الأمم المتحدة بالوقوف إلى جانب مبادئ إعلان الألفية، التي تدعو إلى المساواة بين الدول، الكبيرة والصغيرة.
    los principios de la Declaración del Milenio deben incorporarse en el programa de trabajo del Departamento. UN وينبغي إدراج مبادئ إعلان الألفية في برنامج عمل الإدارة.
    Algunos participantes destacaron la necesidad de que todos los asociados respetaran plenamente los principios de la Declaración de París sobre la eficacia de la ayuda al desarrollo en la ejecución de esas iniciativas. UN وأكد البعض على ضرورة أن يحترم تماماً جميع الشركاء في تنفيذ هذه المبادرات مبادئ إعلان باريس بشأن فعالية المعونة.
    Aunque los principios de la Declaración de París son coherentes con los derechos humanos, varios de sus indicadores y objetivos pueden en la práctica perjudicar el derecho al desarrollo y socavar los procesos democráticos nacionales. UN وعلى الرغم من أن مبادئ إعلان باريس تتماشى مع حقوق الإنسان، فإن بعض المؤشرات والأهداف قد تعمل في الواقع ضد الحق في التنمية وقد تؤدي إلى تآكل العمليات الديمقراطية الوطنية.
    También los principios de la Declaración de Río aparecen cada vez más ampliamente reflejados en las leyes nacionales. UN وبشكل متزايد، يجري أيضا إدراج مبادئ إعلان ريو في القوانين الوطنية.
    Estos documentos ejemplifican los principios de la Declaración de París sobre la Eficacia de la Ayuda y los gobiernos respectivos se identifican totalmente con ellos. UN وتجسد وثائق برامج الموئل القطرية مبادئ إعلان باريس بشأن فعالية المعونة وتنتمي بالكامل إلى حكومة البلد المعني.
    Por consiguiente, Alemania seguirá apoyando la aplicación de los principios de la Declaración de París y del Programa de Acción de Accra. UN وبالتالي، ستواصل ألمانيا دعم تنفيذ مبادئ إعلان باريس وبرنامج عمل أكرا.
    Las actividades de las autoridades estatales armenias en relación con la lucha contra la discriminación racial se sustentan en los principios de la Declaración y el Programa de Acción de Durban. UN وترتكز أنشطة السلطات الحكومية لأرمينيا، فيما يتعلق بمكافحة التمييز العنصري، على مبادئ إعلان وبرنامج عمل ديربان.
    Los acuerdos de Accra se basaron en los principios de la Declaración de París de 2005 sobre la Eficacia de la Ayuda. UN وتقوم اتفاقات أكرا على مبادئ إعلان باريس بشأن فعالية العون لعام 2005.
    Recordando los principios de la Declaración de Río sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo, UN وإذ يشير إلى مبادئ إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية،
    En la declaración se reafirmaron los principios de la Declaración de Sarajevo. UN وأكد البيان مرة أخرى مبادئ إعلان سراييفو.
    La Oficina se financia completamente a través del presupuesto del Estado, de conformidad con el requisito de independencia establecido en los principios de la Declaración de París UN وتمويل المكتب تماما من ميزانية الدولة، وفقا لشرط الاستقلالية الذي تقتضيه مبادئ إعلان باريس
    Recordando los principios de la Declaración de Río sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo, UN وإذ يشير إلى مبادئ إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد