ويكيبيديا

    "مبادئ توجيهية تقنية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de directrices técnicas
        
    • de las directrices técnicas
        
    • directriz técnica
        
    • orientaciones técnicas
        
    • of technical guidelines
        
    • directrices técnicas para
        
    • de otras directrices técnicas
        
    • orientación técnica
        
    • technical guidelines on
        
    • directrices técnicas revisadas
        
    Preparación de directrices técnicas sobre contaminantes orgánicos persistentes y metodología para la labor futura relacionada con contaminantes orgánicos persistentes; UN `7` إعداد مبادئ توجيهية تقنية بشأن الملوثات العضوية الثابتة والمنهجية لمواصلة العمل بشأن الملوثات العضوية الثابتة؛
    Con arreglo al Convenio de Basilea se han iniciado ya actividades relacionadas con la elaboración de directrices técnicas sobre la gestión, el tratamiento y la eliminación de residuos hospitalarios. UN وقد بدأ العمل بالفعل، بموجب اتفاقية بازل، في وضع مبادئ توجيهية تقنية بشأن إدارة ومعالجة وتصريف نفايات المستشفيات.
    Preparación de directrices técnicas sobre contaminantes orgánicos persistentes y metodología para la labor futura relacionada con contaminantes orgánicos persistentes; UN ' 7` إعداد مبادئ توجيهية تقنية بشأن الملوثات العضوية الثابتة ومنهجية لمواصلة العمل بشأن الملوثات العضوية الثابتة؛
    4. Preparación de las directrices técnicas para el manejo ambientalmente racional de los UN 4 - إعداد مبادئ توجيهية تقنية بشأن الإدارة السليمة بيئياً للنفايات
    vii) Preparación de directrices técnicas sobre contaminantes orgánicos persistentes y metodología para la labor futura relacionada con contaminantes orgánicos persistentes UN `7` إعداد مبادئ توجيهية تقنية بشأن الملوثات العضوية الثابتة ومنهجية لمواصلة العمل بشأن الملوثات العضوية الثابتة
    Preparación de directrices técnicas para el manejo ambientalmente racional de los desechos electrónicos mediante la participación de todos los interesados directos UN إعداد مبادئ توجيهية تقنية بشأن الإدارة السليمة بيئياً للنفايات الإلكترونية وذلك بمشاركة جميع أصحاب المصلحة
    Elaboración de directrices técnicas sobre los desechos de amianto con especial interés en las zonas propensas a desastres UN تطوير مبادئ توجيهية تقنية بشأن نفايات الاسبست مع وضع التشديد على المناطق المعرضة للكوراث
    El personal actual está en las etapas preliminares de la elaboración de directrices técnicas en 10 esferas prioritarias. UN وتنفذ القدرة الحالية لإصلاح قطاع الأمن المراحل الأولية لوضع مبادئ توجيهية تقنية في 10 مجالات من المجالات ذات الأولوية.
    Proyecto de directrices técnicas sobre el manejo ambientalmente racional de los desechos de mercurio UN مشروع مبادئ توجيهية تقنية بشأن الإدارة السليمة بيئياً لنفايات الزئبق
    1. Contribuir a la elaboración, promoción y aprobación de directrices técnicas y normas armonizadas, internacionalmente reconocidas, relativas a los nanomateriales manufacturados. UN 1- تسهم في تطوير وتشجيع واعتماد مبادئ توجيهية تقنية معترف بها دولياً ومعايير منسقة تتعلق بالمواد النانوية المصنعة
    Considerando que muchas tierras forestales son de propiedad privada, resulta esencial la movilización de los propietarios de los bosques y de las industrias, a lo que deberá preceder la capacitación y la distribución de directrices técnicas simples para la reunión de datos, preferiblemente mediante actividades de divulgación. UN وبالنظر إلى حجم أراضي الغابات التي تقع ضمن الملكية الخاصة، من الضروري حشد المساعدة من مالكي الغابات ومن اﻷوساط الصناعية. وسيتعين قبل هذا توفير التدريب وتوزيع مبادئ توجيهية تقنية بسيطة لجمع البيانات، ويفضل أن يجري هذا من خلال خدمات اﻹرشاد.
    D. Decisión VI/23 - Preparación de directrices técnicas para el manejo ambientalmente racional de los contaminantes orgánicos persistentes como desechos UN دال - المقرر 6/23 - إعداد مبادئ توجيهية تقنية بشأن الإدارة السليمة بيئياً للملوثات العضوية الثابتة بوصفها نفايات
    Australia ha comenzado a preparar las directrices técnicas específicas sobre dioxinas y furanos, cuyo primer borrador se presentó al Grupo de Trabajo de composición abierta en su tercer período de sesiones. México ha convenido en preparar el proyecto de directrices técnicas específicas sobre DDT. UN وقد بدأت أستراليا العمل بشأن إعداد المبادئ التوجيهية التقنية الخاصة بشأن الديوكسينات والفورانات، وقدم المشروع الأول لهذه المبادئ إلى الفريق العامل مفتوح العضوية أثناء دورته الثالثة.وقد وافقت المكسيك على إعداد مشروع مبادئ توجيهية تقنية خاصة بشأن الـ د.
    ii) La SCB seguirá realizando actividades y el PNUMA dará comienzo a programas adecuados para la preparación de directrices técnicas, estudios monográficos, proyectos de demostración y experimentales para la gestión integrada de los desechos, especialmente en los países en desarrollo; UN ' 2` ستواصل أمانة اتفاقية بازل جهودها، وسيستهل اليونيب برامج ملائمة، لإعداد مبادئ توجيهية تقنية ودراسات حالات ومشاريع إيضاحية ورائدة للإدارة المتكاملة للنفايات، وبخاصة في البلدان النامية؛
    En el plano mundial, el Grupo recomienda muy firmemente la elaboración de directrices técnicas para la gestión de arsenales de municiones convencionales que estén a la disponibilidad de los Estados para emplearse de manera voluntaria. UN وعلى الصعيد العالمي، يوصي الفريق بقوة بوضع مبادئ توجيهية تقنية لإدارة مخزونات الذخيرة التقليدية وأن تُتاح للدول لتستخدمها على أساس طوعي.
    Preparación de directrices técnicas para el manejo ambientalmente racional de los desechos eléctricos y electrónicos mediante la participación de todos los interesados directos UN التنفيذ المقترحة إعداد مبادئ توجيهية تقنية بشأن الإدارة السليمة بيئياً للنفايات الإلكترونية وذلك بإشراك جميع أصحاب المصلحة
    Preparación de las directrices técnicas sobre contaminantes orgánicos persistentes UN إعداد مبادئ توجيهية تقنية بشأن الملوثات العضوية الثابتة.
    Promover y difundir el uso de las directrices técnicas sobre la gestión ambientalmente racional de los bifenilos policlorados; UN تشجيع وضع مبادئ توجيهية تقنية عن الإدارة السليمة بيئياً لمركبات ثنائي الفينيل المتعدد الكلور ونشر استخدامها؛
    Una iniciativa emprendida por el PNUMA culminó en la aprobación de las directrices técnicas internacionales sobre la seguridad de la biotecnología en una consulta mundial de expertos designados por los gobiernos celebrada en El Cairo en 1995. UN أسفرت مبادرة اضطلع بها برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة عن قيام مشاورة عالمية لخبراء حكوميين، عقدت في القاهرة، في عام ١٩٩٥، باعتماد مبادئ توجيهية تقنية دولية للسلامة في مجال التكنولوجيا الحيوية.
    El Grupo de Trabajo de Expertos en Diamantes sigue trabajando en la distinción fundamental entre los diamantes en bruto y los diamantes tallados y está estudiando el establecimiento de una nueva directriz técnica sobre el polvo de diamante. UN وما زال الفريق العامل لخبراء الماس يعمل بشأن مسألة التمييز بين الماس الخام والمصقول التي تتسم بأهمية حاسمة، ويعكف على بحث إمكانية تنفيذ مبادئ توجيهية تقنية جديدة فيما يتعلق بمساحيق الماس.
    Mantener y distribuir las principales directrices y orientaciones técnicas y los materiales de capacitación para facilitar la aplicación del Convenio por las Partes. UN تطوير وتوزيع مبادئ توجيهية تقنية أساسية وتوجيهات ومواد تدريبية لتيسير تنفيذ الأطراف.
    Development of technical guidelines on the environmentally sound management of persistent organic pollutants as wastes UN وضع مبادئ توجيهية تقنية للإدارة السليمة بيئياً لنفايات الملوثات العضوية الثابتة
    Los Estados Unidos han emitido directrices técnicas para la aplicación del criterio de precaución. UN كما أصدرت الولايات المتحدة مبادئ توجيهية تقنية من أجل هذا النهج التحوطي.
    La secretaría informará al Grupo de Trabajo sobre los progresos realizados en la preparación de otras directrices técnicas específicas y una posible manera de avanzar. UN وسوف تقوم الأمانة بإطلاع الفريق العامل على التقدم الذي أحرز في إعداد مبادئ توجيهية تقنية محددة أخرى. واقترحت سبيلاً للمضي قدماً.
    Dichas directrices constituyen la aplicación directa de la normativa sobre proyectos de efecto rápido y ofrecen a las misiones orientación técnica detallada. UN وهذه المبادئ التوجيهية تأتي في إطار متابعة التوجيه بشأن السياسات المتعلقة بالمشاريع السريعة الأثر، وتتيح للبعثات مبادئ توجيهية تقنية مفصلة.
    1. directrices técnicas revisadas sobre el manejo ambientalmente racional de neumáticos usados UN 1 - مبادئ توجيهية تقنية بشأن الإدارة السليمة بيئياًّ لإطارات السيارات المستعملة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد