La Administración informó que se habían pasado a pérdidas y ganancias cuentas por cobrar de 6.273 dólares y bienes no fungibles por valor de 116.619 dólares. | UN | أبلغت الإدارة عن شطب مبالغ مستحقة القبض قدرها 273 6 دولارا وممتلكات غير مستهلكة قيمتها 619 116 دولارا. |
cuentas por cobrar de fuentes de financiación | UN | مبالغ مستحقة القبض من مصادر التمويل |
La UNOPS también revisó sus estados financieros para contabilizar correctamente esas sumas como cuentas por cobrar. | UN | كما نقّح المكتب بياناته المالية لاحتساب تلك المبالغ بصورة سليمة باعتبارها مبالغ مستحقة القبض. |
Consignación para pase a pérdidas y ganancias de efectos por cobrar | UN | اعتمادات شطب مبالغ مستحقة القبض |
cuentas por cobrar relacionadas con operaciones de los fondos para proyectos | UN | مبالغ مستحقة القبض تتصل بحركة صندوق الادخار |
cuentas por cobrar de fuentes de financiación | UN | مبالغ مستحقة القبض من مصادر التمويل |
cuentas por cobrar y cargos diferidos | UN | مبالغ مستحقة القبض وأعباء مؤجلة |
cuentas por cobrar relativas a proyectos | UN | مبالغ مستحقة القبض تتعلق بالمشاريع |
cuentas por cobrar relacionadas con operaciones del fondo de previsión | UN | مبالغ مستحقة القبض تتصل بحركة صندوق الادخار |
cuentas por cobrar de fuentes de financiación | UN | مبالغ مستحقة القبض من مصادر التمويل |
cuentas por cobrar a largo plazo | UN | مبالغ مستحقة القبض طويلة الأجل |
Estas transacciones, cuyo monto asciende a 6,51 millones de dólares, se deberían computar como cuentas por cobrar. | UN | وكان ينبغي تسجيل أنشطة هذه المعاملات وهي بمبلغ 6.51 مليون دولار بوصفها مبالغ مستحقة القبض. |
cuentas por cobrar relativas a proyectos | UN | مبالغ مستحقة القبض تتعلق بالمشاريع |
cuentas por cobrar relacionadas con obligaciones de ejercicios futuros | UN | مبالغ مستحقة القبض متعلقة بالتزامات السنة المقبلة |
cuentas por cobrar de fuentes de financiación | UN | مبالغ مستحقة القبض من مصادر التمويل |
cuentas por cobrar de ventas de tarjetas de felicitación y otros productos | UN | مبالغ مستحقة القبض من مبيعات بطاقات ومنتجات المعايدة |
cuentas por cobrar en concepto de impuesto sobre el valor añadido | UN | مبالغ مستحقة القبض من ضرائب القيمة المضافة |
Consignaciones y pase a pérdidas y ganancias de efectos por cobrar | UN | اعتماد وشطب مبالغ مستحقة القبض |
Esas eliminaciones incluyen transacciones que comprenden ingresos de un grupo de fondos pero son gastos de otro grupo, o una suma por cobrar de un grupo que es una deuda por pagar de otro. | UN | وتشمل هذه الإلغاءات المعاملات التي تتضمن الإيرادات من مجموعة واحدة من الصناديق، ولكنها تمثل النفقات لمجموعة أخرى، أو مبالغ مستحقة القبض لمجموعة معينة تمثل مبالغ مستحقة الدفع لمجموعة أخرى. |
De conformidad con la Reglamentación Financiera y tras una investigación completa, se pasaron a pérdidas y ganancias con cargo a la reserva establecida en 1999 una serie de cuentas pendientes de pago incobrables cuyo valor asciende a 1.074.835 dólares. | UN | وفقا للقواعد المالية، وبعد استقصاء كامل، شُطبت مبالغ مستحقة القبض لا يمكن تحصيلها تصل إلى 835 074 1 دولارا من الاعتماد المرصود عام 1999. |
Entre esas cancelaciones cabe mencionar las transacciones que suponen ingresos para un grupo de fondos, pero gastos para otro, o una cuenta por cobrar de un grupo que es cuenta por pagar de otro. | UN | وتشمل هذه الإلغاءات المعاملات التي تتضمن الإيرادات من مجموعة واحدة من الصناديق، ولكنها تمثل النفقات لمجموعة أخرى، أو مبالغ مستحقة القبض لمجموعة معينة تمثل مبالغ مستحقة الدفع لمجموعة أخرى. |
7.1.1 El impuesto sobre el valor añadido por cobrar representa los montos por cobrar de los gobiernos en concepto del impuesto sobre el valor añadido pagado por el Organismo que está sujeto a reembolso. | UN | مبالغ ضريبة القيمة المضافة المستحقة القبض تمثل مبالغ مستحقة القبض من الحكومات عن ضريبة القيمة المضافة التي دفعتها الوكالة وينبغي ردها. |