Además, el PNUD ha designado y desplegado funcionarios subalternos del cuadro orgánico para apoyar a los coordinadores residentes. | UN | علاوة على ذلك، خصص البرنامج الإنمائي موظفين فنيين مبتدئين دعما للمنسقين المقيمين ونشر أولئك الموظفين. |
Los funcionarios del cuadro orgánico son todos ex funcionarios subalternos del cuadro orgánico. | UN | وموظفو الوحدة المصنفين في الرتبة الفنية كلهم كانوا موظفين فنيين مبتدئين. |
Pero os cubrí en esto, les dije que tenía 3 novatos de la división 15 que podrían hacerlo. | Open Subtitles | ولكنني ذهبت للمراهنة عليكم على هذا وأخبرتهم أنني املك 3 مبتدئين من القسم 15يستحقون وقتهم |
¿Te sorprenderías si te dijera... que los que están asesinando son una banda de policías novatos? | Open Subtitles | هل تتفاجأ لو قلت لك أن مجموعه شرطيين مبتدئين كانوا يقومون بكل القتل |
Así que le pregunto principiantes totales que acaba de picar muertos todo el tiempo, ¿eh? | Open Subtitles | اذن كنت تطلب من مجموعة مبتدئين لتقطيع اجسام ناس ميتة كل وقت، هاه؟ |
Sí, podría decir que perdí mis notas, error de novato, ya sabes, olvidé escribirlo, me olvidé un detalle. | Open Subtitles | نعم، أستطيع أن أقول أن فقدت دفتر ملاحظاتي خطأ مبتدئين نسيت أن أدون شيء ما، تفاصيل مفقودة |
La contratación de personal subalterno con la combinación de conocimientos apropiados en materia de programación y diseño de sitios web sigue siendo un problema. | UN | 46 - وما زال من المشاكل تعيين موظفين مبتدئين يملكون مجموعة المهارات المناسبة اللازمة لتصميم المواقع الشبكية والبرمجة. |
Los funcionarios del cuadro orgánico son todos ex funcionarios subalternos del cuadro orgánico. | UN | وموظفو الوحدة المصنفين في الرتبة الفنية كلهم كانوا موظفين فنيين مبتدئين. |
El Programa administró 105 oficiales subalternos del cuadro orgánico por cuenta de otros organismos y entidades asociadas de las Naciones Unidas. | UN | وتولى البرنامج الإنمائي إدارة شؤون 105 موظفين فنيين مبتدئين نيابة عن منظمات وجهات شريكة أخرى تابعة للأمم المتحدة. |
iv) dos oficiales subalternos del cuadro orgánico: uno financiado por Alemania y otro por España. | UN | `٤` موظفَيْن فنيَيْن مبتدئين: تمول ألمانيا أحدهما، واسبانيا اﻵخر. |
La Unión Sindical entiende perfectamente que los Estados Miembros desean que los nacionales de sus países sean contratados como funcionarios subalternos del cuadro orgánico. | UN | وأضافت أن اتحاد الموظفين يدرك أن الدول الأعضاء حريصة على تعيين رعاياها كموظفين مبتدئين في الفئة الفنية. |
Pensad en cuando erais novatos. | Open Subtitles | عودوا بذاكرتكم للوراء عندما كُنْتَم مبتدئين |
Y no les voy a entregar un trasbordador nuevo a 4 novatos casi sin entrenamiento. | Open Subtitles | لن أتخلى عن أي مكوك فضائي جديد من أجل مبتدئين بعلم نظري ، ستأخذون اثنين من رجالي |
Esto es como cuando los novatos hacen una fiesta y no dejan que vayan veteranos. | Open Subtitles | هذا أشبه بتنظيم مبتدئين لحفلة وعدم السماح لأي من المُتمرّسين بالقدوم |
No pueden detener a los corredores. Su segunda línea son un montón de novatos. | Open Subtitles | لا يمكنك أن توقف اللعبة خطك ااثانى كله مبتدئين |
A diferencia de los decenios anteriores, los funcionarios subalternos del cuadro orgánico ya no pueden ser considerados totalmente principiantes en su vida profesional. | UN | وعلى عكس العقود السابقة، ما عاد يمكن اعتبار الموظفين الفنيين المبتدئين مبتدئين تماماً في حياتهم المهنية. |
A diferencia de los decenios anteriores, los funcionarios subalternos del cuadro orgánico ya no pueden ser considerados totalmente principiantes en su vida profesional. | UN | وعلى عكس العقود السابقة، ما عاد يمكن اعتبار الموظفين الفنيين المبتدئين مبتدئين تماماً في حياتهم المهنية. |
¿Quién es un novato? ¿Qué es un novato? Es un insulto. | Open Subtitles | مبتدئين, من هو المبتدئ, ماهو المبتدئ؟ |
Este año participaron en el programa nueve periodistas de nivel subalterno e intermedio de medios impresos y de radio y televisión de Cabo Verde, Malí, Mauritania, Panamá, Rwanda, Seychelles, San Vicente y las Granadinas, Tuvalu y Ucrania. | UN | وشارك تسعة صحفيين مبتدئين ومن المستوى المتوسط يعملون في الصحافة المطبوعة والمسموعة والمرئية من أوكرانيا وبنما وتوفالو والرأس الأخضر ورواندا وسانت فنسنت وجزر غرينادين وسيشيل ومالي وموريتانيا. |
Si me preguntas, es sólo la suerte del principiante. | Open Subtitles | اذا قمتي بسؤالي .. فأعتقد انه مجرد حظ مبتدئين |
He oído que se niega a patrocinar estudiantes de primer año o segundo año. | Open Subtitles | سمعت أنه يرفض كفالة طلبة مبتدئين أو بالسنة الثانية لغرض للدراسة المستقلة |
Se han delegado responsabilidades importantes a funcionarios auxiliares o funcionarios sin experiencia, a menudo sin proporcionarles apoyo ni orientación suficientes. | UN | وكان يعهد لموظفين مبتدئين تعوزهم الخبرة بمسؤوليات هامة دون حصولهم في أغلب الأحيان على ما يكفي من الدعم والإرشاد. |
Se consideró que esa medida contribuiría a atraer a la esfera de los derechos humanos a jóvenes profesionales calificados de países no representados o poco representados. | UN | ورئي أن مثل هذا التدبير من شأنه أن يسهم في اجتذاب موظفين فنيين مؤهلين مبتدئين من البلدان غير الممثلة أو الممثلة تمثيلا ناقصاً إلى مجال حقوق الإنسان. |
Probablemente no estés tratando con aficionados acampados en el bosque. | Open Subtitles | فأنت على الأغلب لا تتعامل مع مبتدئين يخيمون في الغابات |