"مبتدئين" - Translation from Arabic to Spanish

    • subalternos
        
    • novatos
        
    • principiantes
        
    • novato
        
    • subalterno
        
    • principiante
        
    • primer año
        
    • auxiliares
        
    • a jóvenes
        
    • aficionados
        
    Además, el PNUD ha designado y desplegado funcionarios subalternos del cuadro orgánico para apoyar a los coordinadores residentes. UN علاوة على ذلك، خصص البرنامج الإنمائي موظفين فنيين مبتدئين دعما للمنسقين المقيمين ونشر أولئك الموظفين.
    Los funcionarios del cuadro orgánico son todos ex funcionarios subalternos del cuadro orgánico. UN وموظفو الوحدة المصنفين في الرتبة الفنية كلهم كانوا موظفين فنيين مبتدئين.
    Pero os cubrí en esto, les dije que tenía 3 novatos de la división 15 que podrían hacerlo. Open Subtitles ولكنني ذهبت للمراهنة عليكم على هذا وأخبرتهم أنني املك 3 مبتدئين من القسم 15يستحقون وقتهم
    ¿Te sorprenderías si te dijera... que los que están asesinando son una banda de policías novatos? Open Subtitles هل تتفاجأ لو قلت لك أن مجموعه شرطيين مبتدئين كانوا يقومون بكل القتل
    Así que le pregunto principiantes totales que acaba de picar muertos todo el tiempo, ¿eh? Open Subtitles اذن كنت تطلب من مجموعة مبتدئين لتقطيع اجسام ناس ميتة كل وقت، هاه؟
    Sí, podría decir que perdí mis notas, error de novato, ya sabes, olvidé escribirlo, me olvidé un detalle. Open Subtitles نعم، أستطيع أن أقول أن فقدت دفتر ملاحظاتي خطأ مبتدئين نسيت أن أدون شيء ما، تفاصيل مفقودة
    La contratación de personal subalterno con la combinación de conocimientos apropiados en materia de programación y diseño de sitios web sigue siendo un problema. UN 46 - وما زال من المشاكل تعيين موظفين مبتدئين يملكون مجموعة المهارات المناسبة اللازمة لتصميم المواقع الشبكية والبرمجة.
    Los funcionarios del cuadro orgánico son todos ex funcionarios subalternos del cuadro orgánico. UN وموظفو الوحدة المصنفين في الرتبة الفنية كلهم كانوا موظفين فنيين مبتدئين.
    El Programa administró 105 oficiales subalternos del cuadro orgánico por cuenta de otros organismos y entidades asociadas de las Naciones Unidas. UN وتولى البرنامج الإنمائي إدارة شؤون 105 موظفين فنيين مبتدئين نيابة عن منظمات وجهات شريكة أخرى تابعة للأمم المتحدة.
    iv) dos oficiales subalternos del cuadro orgánico: uno financiado por Alemania y otro por España. UN `٤` موظفَيْن فنيَيْن مبتدئين: تمول ألمانيا أحدهما، واسبانيا اﻵخر.
    La Unión Sindical entiende perfectamente que los Estados Miembros desean que los nacionales de sus países sean contratados como funcionarios subalternos del cuadro orgánico. UN وأضافت أن اتحاد الموظفين يدرك أن الدول الأعضاء حريصة على تعيين رعاياها كموظفين مبتدئين في الفئة الفنية.
    Pensad en cuando erais novatos. Open Subtitles عودوا بذاكرتكم للوراء عندما كُنْتَم مبتدئين
    Y no les voy a entregar un trasbordador nuevo a 4 novatos casi sin entrenamiento. Open Subtitles لن أتخلى عن أي مكوك فضائي جديد من أجل مبتدئين بعلم نظري ، ستأخذون اثنين من رجالي
    Esto es como cuando los novatos hacen una fiesta y no dejan que vayan veteranos. Open Subtitles هذا أشبه بتنظيم مبتدئين لحفلة وعدم السماح لأي من المُتمرّسين بالقدوم
    No pueden detener a los corredores. Su segunda línea son un montón de novatos. Open Subtitles لا يمكنك أن توقف اللعبة خطك ااثانى كله مبتدئين
    A diferencia de los decenios anteriores, los funcionarios subalternos del cuadro orgánico ya no pueden ser considerados totalmente principiantes en su vida profesional. UN وعلى عكس العقود السابقة، ما عاد يمكن اعتبار الموظفين الفنيين المبتدئين مبتدئين تماماً في حياتهم المهنية.
    A diferencia de los decenios anteriores, los funcionarios subalternos del cuadro orgánico ya no pueden ser considerados totalmente principiantes en su vida profesional. UN وعلى عكس العقود السابقة، ما عاد يمكن اعتبار الموظفين الفنيين المبتدئين مبتدئين تماماً في حياتهم المهنية.
    ¿Quién es un novato? ¿Qué es un novato? Es un insulto. Open Subtitles مبتدئين, من هو المبتدئ, ماهو المبتدئ؟
    Este año participaron en el programa nueve periodistas de nivel subalterno e intermedio de medios impresos y de radio y televisión de Cabo Verde, Malí, Mauritania, Panamá, Rwanda, Seychelles, San Vicente y las Granadinas, Tuvalu y Ucrania. UN وشارك تسعة صحفيين مبتدئين ومن المستوى المتوسط يعملون في الصحافة المطبوعة والمسموعة والمرئية من أوكرانيا وبنما وتوفالو والرأس الأخضر ورواندا وسانت فنسنت وجزر غرينادين وسيشيل ومالي وموريتانيا.
    Si me preguntas, es sólo la suerte del principiante. Open Subtitles اذا قمتي بسؤالي .. فأعتقد انه مجرد حظ مبتدئين
    He oído que se niega a patrocinar estudiantes de primer año o segundo año. Open Subtitles سمعت أنه يرفض كفالة طلبة مبتدئين أو بالسنة الثانية لغرض للدراسة المستقلة
    Se han delegado responsabilidades importantes a funcionarios auxiliares o funcionarios sin experiencia, a menudo sin proporcionarles apoyo ni orientación suficientes. UN وكان يعهد لموظفين مبتدئين تعوزهم الخبرة بمسؤوليات هامة دون حصولهم في أغلب الأحيان على ما يكفي من الدعم والإرشاد.
    Se consideró que esa medida contribuiría a atraer a la esfera de los derechos humanos a jóvenes profesionales calificados de países no representados o poco representados. UN ورئي أن مثل هذا التدبير من شأنه أن يسهم في اجتذاب موظفين فنيين مؤهلين مبتدئين من البلدان غير الممثلة أو الممثلة تمثيلا ناقصاً إلى مجال حقوق الإنسان.
    Probablemente no estés tratando con aficionados acampados en el bosque. Open Subtitles فأنت على الأغلب لا تتعامل مع مبتدئين يخيمون في الغابات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more