ويكيبيديا

    "متأخرات الأنصبة المقررة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • las cuotas pendientes de pago
        
    • cuotas atrasadas
        
    En esa misma fecha, el total de las cuotas pendientes de pago para todas las operaciones de mantenimiento de la paz ascendía a 3.143,2 millones de dólares. UN وبلغ مجموع متأخرات الأنصبة المقررة لجميع عمليات حفظ السلام في نفس التاريخ 143.2 3 مليون دولار.
    En la presente nota se actualiza la información relativa a las cuotas pendientes de pago de la ex Yugoslavia contenida en el cuadro que figuraba como anexo de la carta del Secretario General. UN وتستكمل هذه المذكرة ما يرد في الجدول المرفق برسالة الأمين العام من معلومات بشأن متأخرات الأنصبة المقررة على يوغوسلافيا السابقة.
    18. Decide aplazar hasta su quincuagésimo noveno período de sesiones el examen de la cuestión de las cuotas pendientes de pago de la ex Yugoslavia. UN 18 - تقرر تأجيل النظر في مسألة متأخرات الأنصبة المقررة على يوغوسلافيا السابقة.
    18. Decide aplazar hasta su quincuagésimo noveno período de sesiones el examen de la cuestión de las cuotas pendientes de pago de la ex Yugoslavia. UN 18 - تقرر تأجيل النظر في مسألة متأخرات الأنصبة المقررة على يوغوسلافيا السابقة إلى دورتها التاسعة والخمسين.
    Además, se propone reducir el monto total de las sumas adeudadas en concepto de contingentes y equipo cuando los Estados Miembros abonen cantidades sustanciales de sus cuotas atrasadas. UN كما يعتزم تخفيض إجمالي المبالغ المتأخرة على المنظمة من المدفوعات المستحقة لقاء المساهمة بقوات ومعدات، وذلك عندما تدفع الدول اﻷعضاء مبالغ كبيرة مما عليها من متأخرات اﻷنصبة المقررة.
    Nota del Secretario General sobre las cuotas pendientes de pago de la ex Yugoslavia (A/58/189) UN مذكرة من الأمين العام عن مسألة متأخرات الأنصبة المقررة على يوغوسلافيا السابقة (A/58/189)
    c) Nota del Secretario General sobre las cuotas pendientes de pago de la ex Yugoslavia (decisión 62/545 A) (A/58/189); UN (ج) مذكرة من الأمين العام بشأن متأخرات الأنصبة المقررة على يوغوسلافيا السابقة (المقرر 62/545 ألف) (A/58/189)؛
    Posteriormente, en su resolución 57/4 B, de 20 de diciembre de 2002, la Asamblea decidió seguir examinando la cuestión de las cuotas pendientes de pago de la ex Yugoslavia en su quincuagésimo octavo período de sesiones. UN وبعد ذلك قررت الجمعية العامة في قرارها 57/4 باء المؤرخ 20كانون الأول/ديسمبر أن تواصل النظر في دورتها الثامنة والخمسين في مسألة متأخرات الأنصبة المقررة على يوغوسلافيا السابقة.
    Nota del Secretario General sobre las cuotas pendientes de pago de la ex Yugoslavia (A/58/189) UN مذكرة من الأمين العام عن متأخرات الأنصبة المقررة على يوغوسلافيا السابقة (A/58/189)
    c) Nota del Secretario General sobre las cuotas pendientes de pago de la ex Yugoslavia (A/58/189); UN (ج) مذكرة من الأمين العام عن متأخرات الأنصبة المقررة على يوغوسلافيا السابقة (A/58/189)؛
    5. Decide aplazar hasta la primera parte de la continuación de su quincuagésimo noveno período de sesiones el examen de la cuestión de las cuotas pendientes de pago de la ex Yugoslavia. UN 5 - تقرر تأجيل النظر في مسألة متأخرات الأنصبة المقررة على يوغوسلافيا السابقة إلى الجزء الأول من دورتها التاسعة والخمسين المستأنفة.
    j) Nota del Secretario General sobre las cuotas pendientes de pago de la ex Yugoslavia (A/58/189); UN (ي) مذكرة من الأمين العام عن متأخرات الأنصبة المقررة على يوغوسلافيا السابقة (A/58/189)؛
    b) Nota del Secretario General sobre las cuotas pendientes de pago de la ex Yugoslavia (A/58/189); UN (ب) مذكرة من الأمين العام عن متأخرات الأنصبة المقررة على يوغوسلافيا السابقة (A/58/189)؛
    5. Decide aplazar hasta la primera parte de la continuación de su quincuagésimo noveno período de sesiones el examen de la cuestión de las cuotas pendientes de pago de la ex Yugoslavia. UN 5 - تقرر تأجيل النظر في مسألة متأخرات الأنصبة المقررة على يوغوسلافيا السابقة إلى الجزء الأول من دورتها التاسعة والخمسين المستأنفة.
    c) Nota del Secretario General sobre las cuotas pendientes de pago de la ex Yugoslavia (decisión 61/551 A) (A/58/189); UN (ج) مذكرة من الأمين العام بشأن متأخرات الأنصبة المقررة على يوغوسلافيا السابقة (المقرر 61/551 ألف) و (A/58/189)؛
    d) Nota del Secretario General sobre las cuotas pendientes de pago de la ex Yugoslavia (A/58/189); UN (د) مذكرة من الأمين العام بشأن متأخرات الأنصبة المقررة على يوغوسلافيا السابقة (A/58/189)؛
    En la continuación de su quincuagésimo noveno período de sesiones, en junio de 2005, la Asamblea General decidió aplazar la cuestión de las cuotas pendientes de pago de la ex Yugoslavia hasta su sexagésimo período de sesiones (decisión 59/551 B). UN وفي الدورة التاسعة والخمسين المستأنفة، في حزيران/يونيه 2005، قررت الجمعية العامة أن ترجئ النظر في مسألة متأخرات الأنصبة المقررة على يوغوسلافيا السابقة إلى دورتها الستين (القرار 59/551 باء).
    Habiendo examinado también los informes del Secretario General sobre los planes de pago plurianuales y sobre las cuotas pendientes de pago de la ex Yugoslavia, así como la carta de fecha 27 de diciembre de 2001 dirigida al Presidente de la Asamblea General por el Secretario General, UN وقد نظرت أيضا في تقريري الأمين العام عن خطط التسديد المتعددة السنوات() وعن متأخرات الأنصبة المقررة على يوغوسلافيا السابقة()، فضلا عن الرسالة المؤرخة 27 كانون الأول/ديسمبر 2001 الموجهة إلى رئيس الجمعية العامة من الأمين العام()،
    Habiendo examinado también los informes del Secretario General sobre los planes de pago plurianuales y su nota sobre las cuotas pendientes de pago de la ex Yugoslavia, así como la carta de fecha 27 de diciembre de 2001 dirigida al Presidente de la Asamblea General por el Secretario General, UN وقد نظرت أيضا في تقريري الأمين العام عن خطط التسديد المتعددة السنوات() ومذكرته بشأن متأخرات الأنصبة المقررة على يوغوسلافيا السابقة()، فضلا عن الرسالة المؤرخة 27 كانون الأول/ديسمبر 2001 والموجهة من الأمين العام إلى رئيس الجمعية العامة()،
    16. Volviendo a la nota del Secretario General referente a las cuotas pendientes de pago de la ex Yugoslavia (A/58/189), el orador dice que, en carta de fecha 27 de diciembre de 2001 dirigida al Presidente de la Asamblea General (A/56/767), el Secretario General había señalado a la atención de la Asamblea la cuestión de los atrasos de la ex Yugoslavia, tras su disolución y la conclusión de su pertenencia a las Naciones Unidas. UN 16 - وبالنسبة لمذكرة الأمين العام بشأن متأخرات الأنصبة المقررة على يوغوسلافيا السابقة (A/58/189)، قام الأمين العام، في رسالة مؤرخة 27 كانون الأول/ديسمبر 2001 وموجهة إلى رئيس الجمعية العامة (A/56/767)، بلفت انتباه الجمعية العامة إلى مسألة ما على يوغوسلافيا السابقة من متأخرات، وذلك في أعقاب تفككها وإنهاء عضويتها بالأمم المتحدة.
    Se calcula que, al 31 de diciembre de 1996, el monto total de las cuotas atrasadas pendientes de pago de los Estados Miembros ascenderá a 2.300 millones de dólares y que el 65% de ese monto corresponderá a sumas adeudadas por el Estado Miembro con la tasa de prorrateo más alta. UN ويقدر اﻵن أن تصل متأخرات اﻷنصبة المقررة المستحقة على الدول اﻷعضاء لﻷمم المتحدة، في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦ الى مبلغ ٢,٣ بليون دولار، ٦٥ في المائة منه هو نصيب الدولة العضو ذات المعدل اﻷعلى من اﻷنصبة المقررة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد