ويكيبيديا

    "متابعة التقييم" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • seguimiento de la evaluación
        
    • seguimiento de las evaluaciones
        
    • actividades derivadas de la evaluación
        
    • las medidas complementarias de la evaluación
        
    • las actividades complementarias a la evaluación realizada
        
    • complementaria de la evaluación
        
    Se pidió que en el segundo período ordinario de sesiones de 1997 se examinara el seguimiento de la evaluación. UN وطلبت مناقشة لعملية متابعة التقييم وذلك في الدورة العادية الثانية لعام ١٩٩٧.
    Se pidió que en el segundo período ordinario de sesiones de 1997 se examinara el seguimiento de la evaluación. UN وطلبت مناقشة لعملية متابعة التقييم وذلك في الدورة العادية الثانية لعام ١٩٩٧.
    Coordinación y cooperación: seguimiento de la evaluación en profundidad de la labor de la secretaría de la comisión en materia de coordinación y cooperación UN التنسيق والتعاون: متابعة التقييم المتعمق لأعمال أمانة اللجنة بشأن التنسيق والتعاون
    El mecanismo oficial para garantizar el seguimiento de las evaluaciones descentralizadas e independientes es la respuesta de la administración a las evaluaciones. UN 65 - رد الإدارة على التقييمات هو الآلية الرسمية لكفالة متابعة التقييم اللامركزي والمستقل.
    Sin embargo, un orador señaló que, en vista de que aún quedaba más trabajo por hacer en relación con las actividades derivadas de la evaluación, debería prestarse una mayor atención a la formulación de las recomendaciones complementarias. UN بيد أن أحد المتحدثين قال إنه نظرا إلى أنه ما زال هناك عمل يجب القيام به بشأن متابعة التقييم فإنه ينبغي بذل اهتمام أكبر ﻹجراء مزيد من الدراسة لتوصيات المتابعة.
    Informe del Secretario General sobre las medidas complementarias de la evaluación general de los recursos de agua dulce del mundo. UN تقرير اﻷمين العام عن متابعة التقييم الشامل لموارد العالم من المياه العذبة.
    Informe del grupo de trabajo de composición abierta sobre las actividades complementarias a la evaluación realizada por varios donantes UN تقرير الفريق العامل المفتوح باب العضوية بشأن متابعة التقييم المتعدد المانحين
    seguimiento de la evaluación en profundidad de la labor de la secretaría de la Comisión en materia de capacitación y asistencia técnica. UN متابعة التقييم المتعمّق لأعمال أمانة اللجنة بشأن التدريب والمساعدة التقنية.
    seguimiento de la evaluación en profundidad de la labor de la secretaría de la Comisión en materia de coordinación y cooperación. UN متابعة التقييم المتعمّق لأعمال أمانة اللجنة بشأن التنسيق والتعاون.
    La Directora de la División de Políticas y Prácticas dirigirá el seguimiento de la evaluación de la aplicación de la política de género e informará al respecto a la Directora Ejecutiva y al Grupo Mundial de Gestión. UN سيقود متابعة التقييم الجنساني مدير السياسات والممارسة، الذي يقدم تقاريره إلى المدير التنفيذي وفريق الإدارة العالمي.
    Se están celebrando conversaciones con la administración del PNUD acerca del seguimiento de la evaluación final conjunta. UN وتُجرى حالياً مناقشات مع إدارة البرنامج الإنمائي بشأن متابعة التقييم النهائي المشترك.
    iii) seguimiento de la evaluación independiente de mitad de período de la Estrategia; UN متابعة التقييم المستقل للاستراتيجية في منتصف المدة؛
    La terminación de la base de datos del Servicio de Inspección y Evaluación antes mencionada, ha facilitado muchísimo el seguimiento de la evaluación. UN ٣١- متابعة التوصيات المتعلقة بالتقييم: إن انجاز قاعدة بيانات دائرة التفتيش والتقييم المذكورة أعلاه قد يسﱠر كثيراً عملية متابعة التقييم.
    Como seguimiento de la evaluación experimental de la repercusión realizada en la revisión de 1998, se perfeccionará su metodología y enfoque. UN وستجــري عمليــة صقــل للمنهجيــة ولﻷسلــوب على سبيل متابعة التقييم التجريبــي لﻷثــر المنفــذ ﻷغــراض استعــراض عــام ١٩٩٨.
    También figura en esta sección información sobre la evaluación en profundidad de los programas de cooperación técnica de la UNCTAD y en particular sobre el seguimiento de la evaluación temática sobre el fomento de la capacidad. UN ويتضمن هذا الفرع كذلك معلومات عن التقييم المتعمق لبرامج التعاون التقني للأونكتاد وبخاصة عن متابعة التقييم الموضوعي لبناء القدرات.
    Capacitación y asistencia técnica: seguimiento de la evaluación en profundidad de la labor de la secretaría de la Comisión en materia de capacitación y asistencia técnica UN التدريب والمساعدة التقنية: متابعة التقييم المتعمّق لأعمال أمانة اللجنة بشأن التدريب والمساعدة التقنية الحادي عشر-
    XI. Capacitación y asistencia técnica: seguimiento de la evaluación en profundidad de la labor de la secretaría de la Comisión en materia de capacitación y asistencia técnica UN حادي عشر- التدريب والمساعدة التقنية: متابعة التقييم المتعمّق لأعمال أمانة اللجنة بشأن التدريب والمساعدة التقنية
    XIV. Coordinación y cooperación: seguimiento de la evaluación en profundidad de la labor de la secretaría de la Comisión en materia de coordinación y cooperación UN رابع عشر- التنسيق والتعاون: متابعة التقييم المتعمق لأعمال أمانة اللجنة بشأن التنسيق والتعاون
    Dado el poco tiempo transcurrido desde su creación, queda por ver si el Comité será capaz de subsanar debidamente algunas de las deficiencias señaladas en el presente examen en relación con el seguimiento de las evaluaciones. UN ونظرا لكون اللجنة قد أنشئت منذ عهد قريب، فما زال يتعين النظر في ما إذا كانت ستستطيع أن تسد على نحو كاف بعض الثغرات في مجال متابعة التقييم التي تم تحديدها في هذا الاستعراض.
    El Director Ejecutivo Adjunto de Programas, contestó que los vínculos entre los distintos documentos de política quedarían esclarecidos en el documento general de estrategia conceptual sobre las actividades derivadas de la evaluación que se presentaría a la Junta Ejecutiva en su primer período ordinario de sesiones de 1995. UN ورد نائب المدير التنفيذي لشؤون البرامج بقوله إن أوجه الصلة بين مختلف ورقات السياسة ستتضح في الورقة المفاهيمية العامة بشأن استراتيجية متابعة التقييم التي ستقدم الى المجلس التنفيذي في دورته العادية اﻷولى في عام ١٩٩٥.
    Informe del Secretario General sobre las medidas complementarias de la evaluación general de los recursos de agua dulce del mundo. UN تقرير اﻷمين العام عن متابعة التقييم الشامل لموارد العالم من المياه العذبة.
    El informe del grupo de trabajo de composición abierta sobre las actividades complementarias a la evaluación realizada por varios donantes, tal y como se pedía en la decisión 1993/6 de la Junta Ejecutiva, se presentará a la Junta con las recomendaciones apropiadas. UN وسوف يرفع تقرير الفريق العامل المفتوح باب العضوية بشأن متابعة التقييم المتعدد المانحين، حسبما دعا إليه المجلس التنفيذي في القرار ١٩٩٣/٦، إلى المجلس مع التوصيات المناسبة.
    Cabe recordar que en su 35º período de sesiones, el Comité pidió que la Oficina de Servicios de Supervisión Interna realizara un estudio sobre los efectos de la reorganización del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA) como actividad complementaria de la evaluación a fondo del programa para el medio ambiente, para que el Comité lo examinara en su 37º período de sesiones. UN وينبغي التذكير بأن اللجنة طلبت، في دورتها الخامسة والثلاثين، إجراء دراسة من جانب مكتب المراقبة الداخلية حول اﻵثار الناجمة عن إعادة تنظيم برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، وذلك في إطار متابعة التقييم المتعمق للبرنامج المعني بالبيئة، كيما تنظر فيها اللجنة في دورتها السابعة والثلاثين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد