ويكيبيديا

    "متاح لجميع" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • abiertos a todos
        
    • se hace extensivo a todas
        
    • abierto a todos
        
    • está a disposición de todos
        
    • accesible a todas
        
    • tienen acceso todos
        
    • tienen acceso a
        
    • a disposición de todas
        
    • a disposición de todos los
        
    Estos cursos se imparten periódicamente y están abiertos a todos los delegados y funcionarios gubernamentales. UN ويقدم التدريب على أساس مستمر وهو متاح لجميع أعضاء الوفود والمسؤولين الحكوميين.
    Estos cursos se imparten periódicamente y están abiertos a todos los delegados y funcionarios gubernamentales. UN ويقدم التدريب على أساس مستمر وهو متاح لجميع أعضاء الوفود والمسؤولين الحكوميين.
    Este último derecho se hace extensivo a todas las personas, independientemente de que pertenezcan o no a una minoría. UN فهذا الحق متاح لجميع اﻷشخاص بغض النظر عما إذا كانوا ينتمون أو لا ينتمون الى أقليات.
    Este último derecho se hace extensivo a todas las personas, independientemente de que pertenezcan o no a una minoría. UN فهذا الحق اﻷخير متاح لجميع اﻷشخاص، بصرف النظر عن انتمائهم الى أقليات من عدمه.
    En febrero de 2006, el Gobierno puso en marcha el primer programa de viviendas asequibles del Territorio, abierto a todos los " ciudadanos " y residentes. UN وفي مطلع عام 2006، شرعت الحكومة أيضا في برنامج الإسكان المتيسر الأول في الإقليم، وهو متاح لجميع المنتمين والمقيمين.
    El catálogo electrónico está a disposición de todos los funcionarios y puede ser consultado por los delegados que asisten a los períodos de sesiones de la Autoridad desde 2001. UN والفهرس الإلكتروني متاح لجميع الموظفين، وكان ولا يزال متاحا لأعضاء الوفود التي تحضر الدورات التي تعقدها السلطة منذ عام 2001.
    Estos cursos se imparten periódicamente y están abiertos a todos los delegados y funcionarios gubernamentales. UN ويقدم التدريب على أساس مستمر وهو متاح لجميع أعضاء الوفود والمسؤولين الحكوميين.
    Los cursos se ofrecen periódicamente y están abiertos a todos los delegados y funcionarios gubernamentales. UN ويقدم التدريب على أساس مستمر وهو متاح لجميع أعضاء الوفود والمسؤولين الحكوميين.
    Los cursos se ofrecen periódicamente y están abiertos a todos los delegados y funcionarios gubernamentales. UN ويقدم التدريب على أساس مستمر وهو متاح لجميع أعضاء الوفود والمسؤولين الحكوميين.
    Los cursos se ofrecen periódicamente y están abiertos a todos los delegados y funcionarios gubernamentales. UN ويقدم التدريب على أساس مستمر وهو متاح لجميع أعضاء الوفود والمسؤولين الحكوميين.
    Los cursos se ofrecen periódicamente y están abiertos a todos los delegados y funcionarios gubernamentales. UN ويقدم التدريب على أساس مستمر وهو متاح لجميع أعضاء الوفود والمسؤولين الحكوميين.
    Este último derecho se hace extensivo a todas las personas, independientemente de que pertenezcan o no a una minoría. UN فهذا الحق اﻷخير متاح لجميع اﻷشخاص، بصرف النظر عن انتمائهم إلى أقليات من عدمه.
    Este último derecho se hace extensivo a todas las personas, independientemente de que pertenezcan o no a una minoría. UN فهذا الحق اﻷخير متاح لجميع اﻷشخاص، بصرف النظر عن انتمائهم إلى أقليات من عدمه.
    Este último derecho se hace extensivo a todas las personas, independientemente de que pertenezcan o no a una minoría. UN فهذا الحق الأخير متاح لجميع الأشخاص، بصرف النظر عن انتمائهم إلى أقليات من عدمه.
    :: Un sistema activo descentralizado de cooperación abierto a todos los agentes locales en el ámbito del desarrollo sostenible social y humano y de la cooperación internacional. UN :: نظام فعال من أجل التعاون اللامركزي متاح لجميع الجهات الفاعلة المحلية في ميدان التنمية الاجتماعية والبشرية المستدامة والتعاون الدولي.
    El programa está abierto a todos los aspirantes, independientemente del género. Desde su creación han mejorado apreciablemente los resultados de las aspirantes en esa prueba. UN وهذا البرنامج متاح لجميع طالبي الالتحاق بصرف النظر عن نوع الجنس ومنذ بدايته لوحظ تحسن واسع النطاق في نتائج اختبارات التقييم المذكور أعلاه بالنسبة للنساء من طالبات الالتحاق.
    :: Un sistema activo descentralizado de cooperación abierto a todos los agentes locales en el ámbito del desarrollo sostenible social y humano y de la cooperación internacional UN :: نظام فعال للتعاون اللامركزي متاح لجميع الجهات الفاعلة المحلية في ميدان التنمية الاجتماعية والبشرية المستدامة والتعاون الدولي.
    Con la cooperación de Francia, hemos creado un centro de capacitación para la remoción de minas, un servicio regional que está a disposición de todos los países que necesiten conocimientos técnicos en esa materia. UN وبالتعاون مع فرنسا أنشأنا مركزا للتدريب على إزالة الألغام، وهو مرفق إقليمي متاح لجميع البلدان التي تحتاج إلى الخبرة في مجال إزالة الألغام.
    El material de investigación jurídica en Timor-Leste es limitado y no está a disposición de todos los juristas, por encontrarse en su mayor parte en Dili. UN ولا يتوفر في تيمور - ليشتي سوى قدر محدود من مواد البحوث القانونية، وحتى ذلك القدر غير متاح لجميع العاملين في ميدان القانون، حيث أن معظم المواد توجد في ديلي.
    758. El programa de Quebec de diagnóstico del cáncer de mama se inició en octubre de 1997; se trata de un programa estructurado de diagnóstico mediante mamografía accesible a todas las mujeres entre 50 y 69 años. UN 758 - وبرنامج الفحص الشامل لسرطان الثدي في كيبيك الذي بدأ في تشرين الأول/أكتوبر 1997 متاح لجميع النساء بين سن الخمسين والتاسعة والستين.
    625. En la República de Lituania, la educación obligatoria, a la que tienen acceso todos los nacionales de la República de Lituania menores de 16 años, es gratuita. UN 625- إن التعليم الإلزامي في جمهورية ليتوانيا مجاني. وهو متاح لجميع الأشخاص دون السادسة عشرة من العمر من مواطني جمهورية ليتوانيا.
    Todos los niños tienen acceso a la educación básica, y para 2015 se debe lograr el acceso universal, como mínimo, a la educación secundaria. UN والتعليم الأوّلي متاح لجميع الأطفال، و ستتاح إمكانية حصول الجميع على التعليم المدرسي الإعدادي على الأقل بحلول عام 2015.
    El programa está a disposición de todas las mujeres embarazadas y niños menores de 2 años. UN والبرنامج متاح لجميع الحوامل والأطفال دون سن الثانية.
    La OMA también había preparado una guía cartográfica para la elaboración de datos de aduanas que estaba a disposición de todos los miembros. UN كذلك وضعت المنظمة العالمية للجمارك دليلا مفصلا للبيانات الجمركية وهو متاح لجميع اﻷعضاء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد