Entrevistamos parejas que hicieron tratamientos de fertilidad en el Hospital de la Universidad de Ghent, usando esperma de un donante. | TED | أجرينا مقابلات مع الأزواج الذين تلقوا علاج الخصوبة في مستشفى جامعة غنت، باستخدام الحيوانات المنوية من متبرع. |
donante de esperma. No me dijiste nunca que eras donante de esperma. | Open Subtitles | متبرع بحيوانات منوية لم تخبرني أبداً بأنك متبرع بحيوانات منوية |
Su hija me dijo que era donante universal... cuando completábamos los formularios de identificación. | Open Subtitles | بنتها أخبرتْني هي كَانتْ متبرع عالمي عندما نحن كُنّا نَمْلأُ أشكالَ التعريفَ. |
Un benefactor de la universidad tendrá más suerte que una estudiante. | Open Subtitles | متبرع كريم للجامعة سيكون لديه حظ أكثر من طالب ثانوى |
En el caso de un país contribuyente neto existente, la contribución inicial será financiada por el país contribuyente neto mismo. | UN | وبالنسبة لبلد متبرع صاف قديم، تمول المصروفات اﻷولية من طرف البلد المتبرع الصافي نفسه. |
El trasplante de las heces, de los microbios de las heces de un donador sano, ha demostrado curar las infecciones sistémicas de C. dif en algunas personas. | TED | .زراعة الفضلات، الميكروبات من الفضلات، من متبرع صحي أظهرت العلاج النظام سي.و بعض الإلتهابات الصعبة في بعض الأشخاص. |
Si su donante no es encontrado en 12 horas, la operación de cirugía será imposible. | Open Subtitles | إذا لم نحصل على متبرع قبل نحو 12 ساعة فسيكون إجراء العملية مستحيلا |
No hay modo en que lo resolvamos tan rápido. Debes encontrar otro donante. | Open Subtitles | لا يمكننا حل هذا بهذه السرعة يجب أن تجد متبرع آخر |
Supongo que algunas han adoptado, algunas han concebido con un donante, las historias son distintas, pero con el mismo denominador común, queríamos un hijo y lo logramos solas. | Open Subtitles | حسناً , قام البعض منا بالتبني و آخرين قد حبلوا من خلال متبرع للمني لكل منا قصة مُختلفة لكن تؤدى إلى نتيجة واحدة مطلوبة |
Aunque fuera así, ¿por qué me importaría lo que hace un donante de esperma? | Open Subtitles | حتى لو كنت أهتم بما تظنه لما سأهتم بما يفعله متبرع بالنطاف؟ |
Pero el señor Wescott , ¿estás por cualquier posibilidad de un donante de órganos ? | Open Subtitles | ولكن السيد يسكوت , هل أنت من قبل أي فرصة ل متبرع ؟ |
Y, de repente, él es un donante de órganos, le guste o no. | Open Subtitles | وفجأة , وهو متبرع بالأعضاء سواء أن أحب ذلك أم لا |
Erik es un donante muy generoso que interpreta el mercado de valores maravillosamente. | Open Subtitles | إن إيريك متبرع سخي جداً يقوم باللعب بسوق الأسهم بشكل جميل |
Los Estados Unidos serán el principal donante del Fondo en 1997, con 1,5 millones de dólares. | UN | والولايات المتحدة اﻷمريكية هي أكبر متبرع للصندوق في عام ١٩٩٧، إذ يبلغ تبرعها ١,٥ مليون دولار. |
Australia es el donante principal del programa de remoción de minas de Camboya. | UN | وإن استراليا أكبر متبرع لبرنامج إزالة الألغام في كمبوديا. |
Turquía prometió aportar 40 millones de dólares en un período de cinco años en apoyo del Centro, y con su contribución al CITEH es el segundo mayor donante entre los Estados Miembros. | UN | وتعهدت تركيا بتقديم 40 مليون دولار على مدى خمس سنوات لدعم المركز، وهي ثاني أكبر متبرع للمركز بين الدول الأعضاء. |
El órgano puede obtenerse de un familiar, un donante vivo no emparentado o una persona muerta. | UN | ويمكن الحصول على الأعضاء من فرد من أفراد الأسرة أو من متبرع من الأحياء من غير الأقارب أو من شخص متوفى. |
Hemos contribuido al Fondo con más de 8 millones de dólares, convirtiéndonos así en el segundo donante bilateral más importante. | UN | وقد ساهمنا بأكثر من 8 ملايين دولار للصندوق، مما يجعلنا ثاني أكبر متبرع ثنائي. |
Si mi nombre va a ser recordado, me gustaría que fuera como el hombre que hizo el hogar autónomo de cualquier benefactor. | Open Subtitles | إذا كان اسمي سيذكر على الاطلاق أرغب بأن يكون كـ اسم الرجل الذي صنع المنزل مستقل ليتيح الفرصة لأي متبرع |
En el caso de un país contribuyente neto existente, la contribución inicial será financiada por el país contribuyente neto mismo. | UN | وبالنسبة لبلد متبرع صاف قديم، تمول المصروفات الأولية من طرف البلد المتبرع الصافي نفسه. |
Es que el desafió otra suposición, que cada donador debe de tener su própio fondo o fundación. | TED | ولكنه أيضاً تحدى إفتراض أخر أن كل متبرع يجب أن يملك مؤسسة أو جمعيه تحمل أسمه |
¡Por favor, Harry! Necesitas a alguien que sea compatible genitalmente. | Open Subtitles | بربك يا هاري فأنت تحتاج الى متبرع مطابق لك جينياً |
La mayor parte de los ingresos de Médicos sin Fronteras procede de las contribuciones que aportan unos 2 millones de donantes de todo el mundo a título privado. | UN | وترد الغالبية العظمى من إيرادات منظمة أطباء بلا حدود من ما يقرب من مليوني متبرع من الأفراد في أنحاء العالم. |
Uno perfecto, un saludable riñón donado. | Open Subtitles | كلية سليمة من متبرع حي |