ويكيبيديا

    "متتالية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • consecutivos
        
    • sucesivas
        
    • sucesivos
        
    • consecutivas
        
    • seguidas
        
    • secuencia
        
    • seguidos
        
    • consecutivo
        
    • sucesión
        
    • fila
        
    • serie
        
    • consecutiva
        
    • sucesivamente
        
    • Rayo
        
    • racha
        
    Ya hace 19 años consecutivos que se está considerando en la Asamblea General. UN وظلت حتى اﻵن قيد نظر الجمعية العمة طوال ١٩ سنة متتالية.
    - Las personas que han residido en Indonesia durante cinco años consecutivos, o durante 10 años no consecutivos, pueden adquirir la nacionalidad indonesia. UN ـ يجوز لﻷفراد الذين أقاموا في إندونيسيا لمدة خمس سنوات متتالية أو عشر سنوات غير متتالية، الحصول على الجنسية اﻹندونيسية.
    Es la primera vez desde que comenzó el programa que se han distribuido raciones completas durante tres meses consecutivos. UN وتعد هذه المرة اﻷولى، منذ بدء البرنامج، التي توزع فيها الحصص الكاملة لمدة ثلاثة أشهر متتالية.
    Su carácter ilegítimo ha sido destacado en sucesivas resoluciones de las Naciones Unidas. UN وقد تم تأكيد طبيعته غير القانونية في قرارات متتالية لﻷمم المتحدة.
    El sistema fue experimentado a lo largo de cuatro domingos sucesivos y, en las dos últimas pruebas, con una cobertura del 100% y un éxito total. UN وتم تجريب النظام في أربعة أيام أحد متتالية وبلغت نسبة التغطية أثناء التجربتين اﻷخيرتين ١٠٠ في المائة وكان النجاح كاملا.
    La celebración de reuniones consecutivas de los grupos de trabajo no sería una solución satisfactoria, por las razones expuestas en el informe de la CNUDMI al respecto. UN ولاحظ أن عقد اجتماعات متتالية لﻷفرقة العاملة لن يقدم حلا مرضيا، لﻷسباب الواردة في تقرير اللجنة بشأن تلك المسألة.
    Porque nunca han subido a un avión ni ido a una gran ciudad o ni siquiera han pasado contigo más de tres noches seguidas. Open Subtitles لأنّهما لم يركبا طائرة من قبل أو ذهبا إلى مدينة كبيرة أو حتّى مكثا معك لأكثر من ثلاث ليال متتالية.
    En 2006, la región habrá completado un período de expansión de cuatro años consecutivos. UN ففي عام 2006، ستكمل المنطقة فترة أربع سنوات متتالية من التوسع الاقتصادي.
    En 2006, la región habrá completado un período de expansión de cuatro años consecutivos. UN ففي عام 2006، ستكمل المنطقة فترة أربع سنوات متتالية من التوسع الاقتصادي.
    Se puede considerar cumplido el requisito, si el funcionario ha acumulado cinco años de servicios en un período de seis años consecutivos. UN ويجوز اعتبار هذا الشرط مستوفىً إذا تجمّعت لدى الموظف خمس سنوات من الخدمة في غضون فترة ست سنوات متتالية.
    A ese respecto, algunos miembros consideraron que la prestación por peligrosidad debía pagarse si las ausencias no excedían de siete días consecutivos. UN وفي هذا الصدد، رأى بعض الأعضاء أنه يتعين دفع بدل الخطر إذا لم تتجاوز فترة الغياب سبعة أيام متتالية.
    No podrá ser elegido por dos mandatos consecutivos en el mismo cargo. UN ولا يكون مؤهلاً لانتخابه لولاية ثانية متتالية في المنصب نفسه.
    La incautación de resina de cannabis en España ha disminuido durante cinco años consecutivos. UN وقد انخفضت مضبوطات راتنج القنَّب في إسبانيا على مدى خمسة أعوام متتالية.
    En Polonia, nuestras páginas fueron nombradas "Portadas del año" tres años consecutivos. TED في بولندا، صفحاتنا تم تسميتها غلاف السنة ثلاث مرات متتالية
    Esto se ha visto reflejado en sucesivas declaraciones por parte de su Presidente. UN وقد تجلى هذا القلق في بيانات متتالية أدلى بها رئيس اللجنة.
    El proyecto se sometió a dos lecturas, que dieron lugar a tres versiones sucesivas. UN وخضع مشروع القرار ذلك إلى قراءتين، نتجت عنهما ثلاث صيغ متتالية للمشروع.
    Una patrulla del enemigo israelí orientó en tres ocasiones sucesivas un foco reflector hacia el puesto de Mays al-Jabal durante cinco segundos cada vez. UN أقدمت دورية للعدو الإسرائيلي على توجيه ضوء كاشف باتجاه مركز ميس الجبل لثلاث مرات متتالية لمدة 5 ثوان لكل مرة
    El Consejo podrá decidir prorrogar el Protocolo después del 31 de diciembre de 1998 en períodos sucesivos de dos años cada uno como máximo. UN ويجوز للمجلس أن يقرر تمديد البروتوكول الى ما بعد ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ٨٩٩١ لفترات متتالية لا تتجاوز كل منها العامين.
    Igualmente, durante varios años sucesivos los Estados Miembros de las Naciones Unidas han venido respondiendo ampliamente sobre esta cuestión y han expresado claramente la falta de validez de la aplicación de medidas con efectos extraterritoriales. UN وبالمثل، وطوال سنوات متتالية عديدة حتى اﻵن، والدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحـدة تستجيب على نطاق واسع بشأن هذا اﻷمر، كما أنها تعلن بوضوح بطلان تطبيق تدابير تتجاوز آثارها حدود البلد.
    Según la fuente, Rajoub ha sido objeto de tres detenciones administrativas consecutivas de seis meses cada una. UN وأشار المصدر إلى أن الرجوب قد خضع لثلاثة عمليات احتجاز إدارية متتالية مدتها ستة أشهر.
    Reuniones consecutivas de las Comisiones Principales para elegir a sus Presidentes. UN جلسات متتالية تعقدها اللجان اﻷساسية بغرض انتخاب رئيس كل منها.
    La autopsia ordenada por el Ministerio de Justicia reveló que tenía seis costillas seguidas quebradas en la parte superior izquierda. UN وأظهر التشريح الذي أجري لجثته بناء على طلب وزير العدل أن ستة أضلع متتالية في أعلى الجهة اليسرى من صدره كانت مكسورة.
    Pero pueden mostrar cómo construir cosas en secuencia. TED لكن يمكن أن يروك كيف تصنع الأشياء في متتالية.
    He sido campeona de escaladas tres años seguidos y peso 120 libras. Open Subtitles أنا بطلة التسلق ثلاث مرات متتالية ووزني فقط 120 باوند
    Era el tercer año consecutivo que se aprobaba esa declaración. UN وكانت هذه هي ثالث مرة يعتمد فيها مثل هذا البيان خلال ثلاث سنوات متتالية.
    Ricos y pobres fueron masacrados mientras una sucesión de tiranos sin escrúpulos, muchos elegidos por el pueblo, introducían reformas por la fuerza. UN وأن اﻹصلاحــات فرضت من قبل مجموعات متتالية من الطغاة غير المبالين تم انتخــاب معظمهــم من قبل شعوبهم.
    Por ejemplo, suma los números en cada fila, y obtendrás sucesivas potencias de 2. TED على سبيل المثال اجمع الأرقام في كل سطر، سوف تحصل على الرقم 2 مرفوعاً إلى قوى متتالية.
    Cuando este último renunció en 1961, durante el primer año de su mandato, el país se hundió en una serie de crisis que llevaron al golpe militar de 1964. UN وبعد استقالة اﻷخير من منصبه، في ١٦٩١، ولما يتم سنة واحدة من حكمه، انغمست البلاد في أزمات متتالية أسفرت عن وقوع انقلاب عسكري في ٤٦٩١.
    Esta es la tercera derrota consecutiva para Larry Snyder y la Estatal de Ohio. Open Subtitles التي تجعل من ثلاث هزائم متتالية لاري سنايدر وولاية أوهايو.
    Las líneas intermedias se numeran sucesivamente a partir de la línea de partida; UN وتعطى الخطوط الوسطى أرقاما متتالية انطلاقا من خط البداية؛
    Y finalmente diagnostiqué por qué Iris escribe acerca del Rayo. Open Subtitles وأنا تشخيص أخيرا لماذا ايريس والكتابة عن متتالية.
    Es la racha de victorias más larga en 25 años. LOS DULCES 16 Open Subtitles هذه أطول سلسلة انتصارات متتالية ياقوم منذ 25 سنة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد