Aquí en Siberia, y en muchas partes en el mundo, hace tanto frío que el suelo está constantemente congelado. | Open Subtitles | هنا في سيبيريا وفي جميع ارجاء الكرة الأرضية الطقس بارد جدا لكن الأرض متجمدة بشكل مؤقت |
De pie en un agujero durante todo el día quitando la suciedad, lluvia, sol, suelo congelado, no dar una mierda había cuerpos en ellos cajas. | Open Subtitles | يقفون في حفرة طوال اليوم يجرفون التراب خارجاً مطر ، ضوء ، ارض متجمدة لا يلقون اي اهتمام للجثث في الصناديق |
Cuando tomé esta fotografía la ventana estaba congelada por el rocío nocturno. | TED | عندما إلتقطت هذه الصورة النافذة كانت متجمدة بسبب رطوبة المساء |
A pesar de los cálidos vientos de reconciliación que soplan en el mundo, la península de Corea se ha mantenido congelada en el tiempo. | UN | وبالرغم من رياح المصالحة الدافئة التي تهب حول العالم، فإن شبه الجزيرة الكورية لا تزال مجمدة في طية متجمدة من الزمن. |
Sí, no me hagas ir a por ello. El agua está helada. | Open Subtitles | أجل، فقط لا تجعلني أسعى بحثًا عنها، هذه المياه متجمدة. |
Me aseguré que los huesos estuvieran congelados para el protocolo de immunohistología. | Open Subtitles | تأكدت من أنّ العظام كانت متجمدة وفقاً للنظام النسيجي المناعي. |
Pero las manos se les estaban congelando, lo que hacía era bastante extraordinario. | Open Subtitles | ,و لكن اليد نوعا ما متجمدة ما فعلة هو كان شبه أعجاز |
Justo cuando está desenvolviendo su sandwich de queso, mira al suelo y ve un cuerpo, al lado de su pie, congelado en el hielo.... | Open Subtitles | بينما كان يمسك شطيرة الجبنة نظر للأسفل ورأى جثة متجمدة عند قدميه |
Cuando mueras, E.V. guardará tu cuerpo en un recipiente donde será sellado y congelado a 196 grados bajo cero. | Open Subtitles | بعد ساعة من انتقالكم سيقوم برنامج إطالة الحياة بتحويل جسدك إلى خلية متجمدة حيث يتم تجميدكم عند 196 درجة تحت الصفر |
Pero mientras los casquetes blancos son seguramente un rasgo planetario vistoso no es la concentración de CO2 congelado lo que interesa a la mayoría de los científicos. | Open Subtitles | ولكن بينما أن غطائي الثلج هما بالتأكيد لون مميز للكوكب فهما ليسا تركيزات متجمدة من ثاني أكسيد الكربون والتي يهتم بها معظم العلماء |
Estuvo congelada en el hielo durante unos 100 años, y recién ahora está empezando a brotar. | TED | لقد بقيت متجمدة في الجليد طيلة 100 سنة، و بدأت في التبرعم الآن. |
Pudiera ser como la Tierra, congelada hace tres mil millones de años antes de que la vida comenzara en ella. | TED | لذلك يمكن أن الأرض كانت متجمدة قبل ثلاثة بلايين عام قبل أن تبدأ الحياة عليها. |
Mandando a su propio padre a una trampa helada. Realmente voy a hacer esto, saben? | Open Subtitles | إنه يرسل والده إلى بركة متجمدة سأقوم بهذا |
Saqué el serafín de un charco de agua casi helada. - ¿Adónde quieres llegar? | Open Subtitles | وكانت المياه شبه متجمدة حيث سحبت ذاك الشيء منها |
¿En este infierno blanco? Debe estar helada, pobrecita. | Open Subtitles | خارجا في هذا الجحيم الأبيض لابد أنك متجمدة أيتها المسكينة |
Toma un vaso de jugo de tomate muy frío. | Open Subtitles | تأخذ كأس عصير طماطم غير منقاة وشبه متجمدة. |
Estoy mojado, mis pies están congelados, tengo tarta por toda mi camisa... | Open Subtitles | انا مبللة.. وقدمي متجمدة.. وتلطخ قميصي بالكعك |
Justo como la puerta por la que pasamos, se está congelando de nuevo. | Open Subtitles | فقط مثل الباب الذي اتينا منه انه متجمدة مرة اخري |
El mar está helado. No podrá salvarse nadie así. | Open Subtitles | المياه متجمدة لا رجل سيصمد في هذه الاجواء |
Caminos cerrados. Cañerías congeladas. Albinos virtualmente invisibles. | Open Subtitles | الطرق مغلقة والأنابيب متجمدة والمُهُق مختفيون |
Te debes estar helando. Vamos adentro. | Open Subtitles | لا بد أنك متجمدة هيا لنأخذك للداخل |
Extrañas criaturas podrían nadar en las heladas aguas de las lunas de Saturno. | Open Subtitles | أو أن تطفو في سحب الزهرة. مخلوقات غريبة تستطيع أن تسبح في مياه متجمدة |
Se me congela la oreja izquierda, y me arde la oreja derecha! | Open Subtitles | ! اذني اليسرى متجمدة برودة ! اذني اليمنى تحترق حرارة |
Los locales me hablaron de vastas áreas de hielo marino que ya no se congelan como antes. | TED | أخبرني السكان المحليون عن مناطق بحرية متجمدة واسعة لم تعد تتجمد كما في السابق. |
Y para complicar aún más las cosas, el tejido y los órganos que rodean la herida se congelaron con el impacto. | Open Subtitles | ولتعقيد الأمور فقط الأنسجة والأعضاء المحاطة بالجروح كانت متجمدة على الأثر |