pero es que las parejas normales se pelean y es muy saludable para la pareja ahora estoy confundido quiero decir, no sé ni como hacer eso | Open Subtitles | ولكنه مجرد شيء عادي أنا يتشاجر الأزواج. وهذا صحي جدا للعلاقة. والأن أنا فقط متحير. |
Esperen, estoy confundido ¿seguimos con las reuniones? | Open Subtitles | مهلاً، إنني متحير هل سنلغي الزفاف أم لا؟ |
Estoy confundido, ambos sabíamos lo que se venía. | Open Subtitles | أنا متحير كلانا يعلم أن الإتفاق لا يزال جاريًا |
A continuación, estoy totalmente confundido ¿qué coño hacemos aquí ahora mismo! | Open Subtitles | إذاً أنا متحير ، فما الذي نفعله هنا الآن؟ |
Estoy un poco perplejo por la levidez pero Tóxicos puede ayudar aquí. | Open Subtitles | أنا متحير بشأن شحوب الجثة لكن السموم قد تساعدني |
A veces cuando rodábamos, me sentía un poco confundido. | Open Subtitles | أحيانًا أثناء التصوير كنت أجد نفسي متحير بعض الشئ |
Tengo que tomar la decisión correcta que afecta a los bomberos que me sirven, no solo a un joven desconsolado y confundido. | Open Subtitles | يجب أن أصدر الحكم الصحيح الذى يؤثر على مكافحى النيران الذى يخدمون تحت قيادتى ليس فقط لشاب صغير متحير و حزين |
Estoy confundido sobre todo este asunto malo-bueno. ¿Qué significa "malo"? | Open Subtitles | أنا متحير قليلاً بشأن ما هو جيد و خطير ماذا تعنى بـ"خطير"؟ |
Ya estoy confundido, peregrino. Tremendamente confundido. | Open Subtitles | أنا متحير بالفعل متحير جداً |
Veo por qué estás confundido, Duck. | Open Subtitles | أرى الآن لماذا أنت متحير |
- Tenemos que aclarar esto. Parece confundido. | Open Subtitles | يبدو أنه متحير معمل ميدان ميدان معمل |
Estoy muy confundido, señor. | Open Subtitles | هل ستكون بخير هنا ؟ ؟ -إننى متحير جداً يا سيدي |
Siempre estás confundido, Dan, Siempre tienes dudas. Es la naturaleza humana. | Open Subtitles | دائما ستبقى " متحير " ، ودائما ستبقى لديك" الشكوك"هذههى" الطبيعةالبشرية" |
Estaba... confundido al principio porque la mayor parte estaba compuesta de talco, pero también había restos de resina y pigmentos... | Open Subtitles | أنا... كنت متحير في البداية لان معظمها مصنوع من حَجَر صابُونيّ، |
¿Cómo es que un asesor para la policía de Nueva York puede estar tan confundido con algo tan simple como una línea de tiempo? | Open Subtitles | "كيف لمستشار شرطة "نيويورك متحير للغاية بشيئٍ به وقت؟ |
Porque sigo confundido por lo que pasó. | Open Subtitles | لاني لا ازال متحير مما حدث |
Esperen, estoy confundido... Entonces, ¿quién es el Destripador? | Open Subtitles | مهلاً، أنا متحير نوعاً ما "إذاً من هو "سفاح تشيسابيك |
- No, solo estoy un poco confundido sobre el origen de esta idea. | Open Subtitles | -أنت متضايق. لا ،لا ، أنا فقط متحير. من أين أتت هذه الفكرة؟ |
Tengo que decir... que estoy un poco perplejo... del hecho de que te pongas del lado del municipio. | Open Subtitles | أنني متحير بعض الشيء، تعلم، في حقيقة أنك تنحاز لجانب المدينة. |
Estoy perplejo de la aparente falta de curiosidad en relación a mi disfraz. | Open Subtitles | انا فقط متحير من نقص الفضول حيال الزي الذي ارتديه |
Estoy confuso. Mira. ¿Qué clase de actividad sanguínea es esta? | Open Subtitles | أننى متحير قليلاً أنظر لهذا الفهرس أى نوعاً من الدم يكون نشاطه هكذا؟ |