En el período que se examina, los equipos polacos de barrido de minas despejaron una superficie total de 21.265 metros cuadrados. | UN | وفي أثناء الفترة قيد الاستعراض، قامت اﻷفرقة البولندية المخصصة ﻹزالة اﻷلغام بتطهير مساحة مجموعها ٩٦٥ ٢١ مترا مربعا. |
La superficie bruta total de espacio para oficinas es de 8.515 metros cuadrados y el espacio total neto es de 5.335 metros cuadrados. | UN | ويبلغ مجموع المساحة اﻹجمالية للحيز المكتبي ٥١٥ ٨ مترا مربعا كما يبلغ مجموع صافي الحيز المكتبي ٣٣٥ ٥ مترا مربعا. |
Además, se alberga a éstos jóvenes en alojamientos en malas condiciones, en los que entre 10 y 12 personas deben compartir una habitación de 12 metros cuadrados. | UN | كما أن الشبان يقيمون في مهاجع حقيرة جيث يتقاسم عدد يتراوح ما بين ١٠ أشخاص و ١٢ شخصا غرفة مساحتها ١٢ مترا مربعا. |
La oficina de Ginebra actualmente ocupa 382,2 metros cuadrados a un precio de 534.000 dólares para el bienio. | UN | وحاليا، يشغل مكتب جنيف مساحة 382.2 مترا مربعا بتكلفة قدرها 000 534 دولار لفترة السنتين. |
Hasta el momento, la UNAMID ha realizado evaluaciones de emergencia de municiones explosivas sin detonar en una extensión de 648.050 metros cuadrados. | UN | وأجرت العملية المختلطة حتى الآن تقييمات للذخائر غير المنفجرة في حالات الطوارئ غطت مساحة قدرها 050 648 مترا مربعا. |
Todo su personal se instalará en los locales de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra y necesitará 2.527 metros cuadrados. | UN | وسوف تكون مكاتب جميع الموظفين في مباني مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف. وستحتاج الوحدتان إلى٢٧٥ ٢ مترا مربعا. |
Actualmente ocupa 429 metros cuadrados en el Petit-Saconnex; | UN | وتشغل الادارة حاليا ٤٢٩ مترا مربعا في بيتي ساكوني؛ |
Se necesitarán cerca de 1.560 metros cuadrados más para proporcionar a la Comisión el espacio de oficinas necesario para su labor; Español Página | UN | وتلزم مساحة اضافية قدرها نحو ٥٦٠ ١ مترا مربعا من الحيز المكتبي لتزويد اللجنة بالمرافق المناسبة من أجل عملها؛ |
Ello permitiría disponer de 1.560 metros cuadrados más que se facilitarían a la Comisión y que, al caducar el mandato de ésta, revertirían a la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. | UN | وسوف يسفر هذا عن توفير مساحة إضافية قدرها ٥٦٠ ١ مترا مربعا توضع تحت تصرف اللجنة، ستعاد لدى انتهاء ولاية اللجنة، إلى مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف. |
Tiene el lago artificial Apanás con un área de 51 metros cuadrados. | UN | وتوجد هناك بحيرة أباناس الاصطناعية التي تبلغ مساحتها ٥١ كيلو مترا مربعا. |
Tiene además un patio de ejercicios exterior con una superficie adicional de 32 metros cuadrados. | UN | وهناك فناء خارجي للتريض يشتمل على ٣٢ مترا مربعا إضافيا. |
El espacio neto para oficinas es de 535 metros cuadrados. | UN | ويبلغ صافي الحيز المكتبي ٥٣٥ مترا مربعا. |
Para proporcionar el espacio de alojamiento necesario, alrededor de 30 metros cuadrados por cada familia de cuatro personas, se necesitarán alrededor de 600 millones de dólares, aun teniendo en cuenta que las autoridades estatales pueden concertar servicios de construcción a los precios más bajos. | UN | ويحتاج توفير الحد اﻷدنى من الحيز المعيشي، وهو ٣٠ مترا مربعا ﻷسرة مكونة من أربعة أفراد، إلى نحو ٦٠٠ مليون دولار رغم كل ما هو موجود من مرافق عمرانية تستطيع سلطات الدولة أن تؤمﱢنها بأرخص أسعار البناء. |
Se prevé que en 1996 el Tribunal necesitará, y el propietario facilitará, 620 metros cuadrados adicionales de espacio de oficina y 470 metros cuadrados de espacio de otro tipo, por un alquiler total anual de 1.106.600 dólares. | UN | ومن المتوقع أن تحتاج المحكمة في ١٩٩٦، وأن يوفر المالك، ٦٢٠ مترا مربعـــا إضافيـــا من أماكن المكاتب و ٤٧٠ مترا مربعا من أماكن أخرى، لقاء إيجار سنوي، مجموعــــه ٦٠٠ ١٠٦ ١ دولار. |
Se estima que cada oficina tendrá 200 metros cuadrados y un alquiler total de 61.900 dólares por año. | UN | ومن المقدر أن تكون مساحة كل مكتب ٢٠٠ مترا مربعا بإيجار سنوي يبلغ في مجموعه ٩٠٠ ٦١ دولار. |
En consecuencia, los aldeanos habían comenzado a construir un anexo de 150 metros cuadrados. | UN | ولهذا شرع سكان القرية في تشييد بناء إضافي للمدرسة مساحته ١٥٠ مترا مربعا. |
Unas 200 viviendas de ese tipo participaron en la campaña. Todas se pueden ampliar hasta 220 metros cuadrados de superficie. | UN | وبلغ عدد المنازل التي شكلت جزءا من هذه الحملة ٢٠٠ منزل ويمكن زيادة مساحتها لتصل إلى ٢٢٠ مترا مربعا. |
Secretaría de la Caja en Ginebra 153 metros cuadrados | UN | أمانة صندوق المعاشات التقاعدية في جنيف ١٥٣ مترا مربعا |
Para el programa de reuniones de la Oficina del Alto Comisionado se necesitaría un total de 550 metros cuadrados de salas de conferencias. | UN | وقال إن ما مجموعه ٥٥٠ مترا مربعا من حيز غرف الاجتماعات سيلزم لبرنامج اجتماعات مكتب المفوض السامي. |
Por lo que se informa, cada preso dispone de un espacio de sólo 2,5 metros cuadrados. | UN | وحسبما جاء في التقارير فإن المساحة المتاحة لكل سجين لا تتعدى ٢,٥ مترا مربعا. |
En la Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico (CESPAP), en Bangkok, la superficie total de los edificios es de 99.989 m². | UN | وفي اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ في بانكوك، تبلغ المساحة الإجمالية للمباني 989 99 مترا مربعا. |
i) Gastos de construcción de una estructura de 733 m2 a razón de un costo medio de 420 dólares por metro cuadrado | UN | تكاليف تشييد مبنى مساحته 733 مترا مربعا بتكلفة 420 دولارا للمتر المربع في المتوسط |