ويكيبيديا

    "مترجما" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • traductores
        
    • traductor
        
    • traducido
        
    • intérpretes
        
    • traducidos
        
    • intérprete
        
    • traducida
        
    Sobre la base de una estimación de 20 casos por año, se calcula que se necesitarán por lo menos 37 traductores para poder cumplir los plazos previstos para ese volumen de trabajo. UN واستنادا إلى تقدير عدد الحالات بعشرين حالة سنويا يقدر الحد اﻷدنى من الاحتياجات اللازمة من الموظفين ﺑ ٣٧ مترجما لتلبية المواعيد النهائية الضرورية لهذا الحجم من العمل.
    De un total de 150 traductores con contrato permanente, unos 70 habían recibido capacitación para su utilización. UN ودرب على هذه الأداة نحو 70 من المترجمين التحريريين الدائمين البالغ عددهم 150 مترجما.
    En 2002 había 61 traductores con distintos niveles de capacitación. UN دُرب على المشروع 61 مترجما في مستويات مختلفة في عام 2002.
    Trece puestos nuevos de traductor de radio para traducir programas y mensajes sobre el mandato básico UN 13 مترجما إذاعيا جديدا لترجمة البرامج والرسائل الأساسية المتعلقة بالولاية
    Este es el sonido de cómo el O-H se estira, traducido a un rango audible. TED حسنا، هذا صوت رابطة الهيدروكسيد حين تمديدها، مترجما إلى المدى المسموع.
    En el período del mandato anterior, estaban incluidos en el presupuesto de la UNMIH los servicios de 220 intérpretes. UN ففي فترة الولاية السابقة، تم توفير ما مجموعه ٢٢٠ مترجما شفويا في إطار ميزانية البعثة.
    Además, varios de los recibos presentados no están traducidos. UN وبالإضافة إلى ذلك، لم يكن عدد من الإيصالات المقدمة مترجما.
    Desde noviembre de 1994 el Tribunal ha empleado a 13 traductores por contrata adicionales. UN وقامت المحكمة بتعيين ثلاثة عشر مترجما إضافيا عن طريق التعاقد على أساس التفرغ للعمل منذ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤.
    También se solicitan créditos relacionados con los servicios de 22 intérpretes y traductores de contratación local. UN ورصد أيضا اعتماد لتغطية خدمات ٢٢ مترجما شفويا/مترجما تحريريا معينين محليا.
    La Sección, que presta servicios de interpretación y traducción a todos los órganos del Tribunal, está formada por 38 traductores e intérpretes que desempeñan sus funciones en régimen de jornada completa. UN ويضطلع القسم بالمسؤولية عن كل من خدمات الترجمة الشفوية والترجمة التحريرية المقدمة إلى جميع أجهزة المحكمة ويضم ٣٨ مترجما تحريريا ومترجما شفويا متفرغا.
    El total de páginas de traducción para el Comité durante este período fue de 12.875, cifra que representa la labor de 14,5 traductores y nueve procesadores de textos durante el período comprendido entre octubre de 2001 y mayo de 2002. UN وبلغ مجموع الصفحات التي ترجمت في هذه الفترة من أنشطة اللجنة 875 12 صفحة، اقتضى إنجازها الاستعانة بخدمات ما يعادل 14.5 مترجما و 9 مجهزي نصوص للفترة من تشرين الأول/أكتوبر 2001 إلى أيار/مايو 2002.
    I. Personal adicional: 41 traductores/revisores, 30 auxiliares de procesamiento de textos UN أولا - استيعاب الموظفين الإضافيين: 41 مترجما تحريريا؛ و 30 مجهز نصوص
    I. Personal adicional: 18 traductores/revisores y 13 auxiliares de procesamiento de textos UN أولا - استيعاب الموظفين الإضافيين: 18 مترجما تحريريا/مراجعا و 13 مجهز نصوص
    La Secretaría debería explicar los motivos que justifican la propuesta de contratar a 85 intérpretes y traductores adicionales. UN 24 - واسترسل قائلا إن الأمانة العامة ينبغي أن توضح المبرر وراء المقترح القائل بتوظيف 85 مترجما شفويا/تحريريا إضافيا.
    No obstante, la División carecía de la capacidad permanente necesaria para procesar los documentos, ya que sólo contaba con 159 traductores y 117 procesadores de textos. UN ومع ذلك، افتقرت الشعبة إلى قدرة دائمة كافية في مجال تجهيز الوثائق، إذ ليس لديها سوى 159 مترجما تحريريا و 117 مجهّز نصوص.
    Necesitaremos algo como C3PO que haga de traductor entre nosotros y algunas otras máquinas con las que viviremos. TED سنكون بحاجة لشيء مثل سِّي ثْرِي بِي أُوْ ليكون مترجما لنا وبعض الآلات الأخرى التي نعيش معها.
    Nuestro marinero acababa de llegar de la Bahía de Guantánamo, Cuba donde era traductor. Open Subtitles "ASH" بحارنا وصل توا من معتقل غوانتانامو، كوبا "ASH" ويعمل مترجما "ASH"
    Pero las buenas noticias son que hemos traducido más inscripciones. Open Subtitles لكن الأخبار الجيدة أن لدينا المزيد من لغة الغرباء مترجما
    Haremos llegar a todos ustedes el documento que ha elaborado especialmente la Misión de Venezuela que contiene, traducido a los idiomas oficiales, la contribución que mi país dio en aquella oportunidad. UN وسوف نعمل على أن يتلقى جميع أعضاء الجمعية الوثيقة التي أعدتها بعثة فنـزويلا والتي تتضمن بيانا مترجما إلى اللغات الرسمية أدلى به بلدي بتلك المناسبة.
    A ese respecto, se consideran necesarios 212 intérpretes; UN ويرى، في هذا الصدد، ضرورة توفير ٢١٢ مترجما شفويا؛
    Por ejemplo, en cooperación con el Tribunal Penal Internacional para Rwanda, el Mecanismo ha archivado recientemente como documentos judiciales oficiales 38 fallos traducidos al kinyarwanda y está estudiando cómo hacer para que una proporción aún mayor de la población de Rwanda pueda acceder a ellos. UN فعلى سبيل المثال، سجلت الآلية في الآونة الأخيرة، بالتعاون مع المحكمة الجنائية الدولية لرواندا، 38 حكما مترجما إلى اللغة الكينيارواندية بوصفها سجلات قضائية رسمية، تتقصى حاليا سبلا تيسِّر إطلاع شريحة أكبر من الجمهور في رواندا على تلك السجلات.
    Mi pregunta es si en estos dos asesores está incluido o excluido un intérprete. UN سؤالي هو، هذان المستشاران، هل يتضمن هذا الشرط أو يستثني مترجما شفويا؟
    La solicitud de asistencia jurídica o carta rogatoria internacional se deberá presentar por escrito debidamente traducida al español, por la vía diplomática, es decir, por conducto de la Secretaría de Relaciones Exteriores. UN ينبغي تقديم طلب المساعدة أو الإنابة القضائية الدولية خطيا، مترجما إلى الإسبانية على النحو الواجب، عن طريق القنوات الدبلوماسية، أي وزارة الشؤون الخارجية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد