ويكيبيديا

    "متزوجاً" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • casado
        
    • esposa
        
    • casada
        
    • casados
        
    • casé
        
    • matrimonio
        
    • casó
        
    • casaste
        
    • esposo
        
    • mujer
        
    • cases
        
    • estuve
        
    • divorciado
        
    Mira, tengo 32 años y no me he casado y no me casaré nunca Open Subtitles إن عمرى 32 عاماً و لست متزوجاً ، و لن أتزوج أبداً
    Este tipo lleva 1 2 años casado. ¿Qué crees que va a ocurrir? Open Subtitles لقد كان هذا الرجل متزوجاً منذ 12 عام ماذا تعتقدين سيحدث؟
    Pero cuando estas casado con 3 hijos, no tienes tiempo para eso. Open Subtitles ولكن عندما تكون متزوجاً ولديك 3 أطفال لا وقت لذلك
    Lo unico que digo es que no es gran cosa. Estuviste casado. Open Subtitles كل ما أقوله بأنه ليس شيئاً مهماً أنت كنت متزوجاً
    Esto es ridículo. A Robert le gustan las mujeres, una vez estuvo casado. Open Subtitles هذا سخيف ، روبرت يحب النساء لقد كان متزوجاً من قبل
    Me lastima darme cuenta de que he estado casado contigo todo este tiempo y no sabía que te sentías así. Open Subtitles يؤلمني أن أكتشف أنني كنت متزوجاً لك كل تلك الفترة و بأنني لم أعلم أن هذه مشاعرك
    Yo quiero seguir casado porque quiero tener a alguien con quien compartir mi vida. Open Subtitles عن نفسي، فأناأرغب أن أكون متزوجاً. لأني أرغب بأشخاص أشاركهم حياتي فعلاً.
    Aparentemente, Martino y tu compañera estaban teniendo una aventura, y él estaba casado. Open Subtitles تقول ان مارتينو و شريكتك كانا علي علاقة وهو كان متزوجاً
    Los hombres disfrutan esta clase de violencia. Las mujeres, no. Podría estar casado. Open Subtitles ربما يكون متزوجاً وزوجته تشارك بشكل غير مباشر في رعاية الأمهات
    Solo llevas 5 minutos casado y ya estás persiguiendo otra mujer, ¿eh? Open Subtitles مضى عليك متزوجاً فقط خمس دقائق وأصبحت تلاحق امرأة آخرى
    ¿Quiero decir, quién sólo se despierta un día y, de repente, decide que ya no quiere estar casado? Open Subtitles أعني، من يستيقظ بأحد الأيام و يقرر أنه لا يريد أن يكون متزوجاً بعد الآن
    Pasta que nos vendría muy bien, y siempre y cuando aún sigas casado con ella, tienes derecho a la mitad. Open Subtitles مال من الممكن ان نستفيد منه كلنا وطالما انك لازلت متزوجاً منها عليك أن تأخذ النصف منها
    En el futuro, un hombre que esté o haya estado casado tendrá el mismo derecho. UN وفي المستقبل، سيكون للرجل المتزوج أو الذي كان متزوجاً سابقاً نفس الحق.
    No obstante, la Comisión advirtió que una de las condiciones para recibir prestaciones en efectivo durante la licencia de paternidad es que el padre esté casado con la madre del hijo. UN ومع ذلك، لاحظت اللجنة أن أحد شروط الحصول على استحقاقات نقدية أثناء إجازة الأبوة هو أن يكون الأب متزوجاً من أم الطفل.
    Se supone que la finalidad de esto es la procreación y no una relación permanente, ya que el hermano debería ya haberse casado. UN ويُزعم أن هذا يتم لأغراض التناسل ولا يشكل علاقة دائمة لأن الأغلب أن يكون الأخ متزوجاً بالفعل.
    El copartícipe en el adulterio será sancionado con la misma pena, de estar casado; de lo contrario, será sancionado con pena de un mes a un año de prisión. UN ويقضي بالعقوبة نفسها على شريك الزانية إذا كان متزوجاً وإلاّ فالحبس من شهر إلى سنة.
    Era de Inglaterra, y estuvo casado con una mujer que conoció al anunciarse que buscaba un Capricornio. TED هو من بريطانيا، وكان متزوجاً من قبل من امرأة التقى بها بعد وضعه إعلاناً عن برج الجدي.
    Desde entonces, el hijo del autor ha contraído matrimonio y solicitado su inclusión en el visado de residencia permanente concedido recientemente a su esposa, por lo que ya no forma parte de la presente comunicación. UN لكن الابن أصبح الآن متزوجاً وطلب إلحاقه بالإقامة الدائمة التي منحت مؤخراً لزوجته ولم يعد بالتالي جزءاً من هذه الشكوى.
    ii) No estar casada legalmente con el/la compañero/a; UN `2` ألا يكون الشخص متزوجاً زواجاً شرعياً من الشريك؛
    Además, al estar casados es probable que sean mucho más felices que si estuviesen solteros. TED كما ان كون المرء متزوجاً يزيد من سعادته عن اذا ما كان عازباً
    Así que me casé con Linda Cooksey. ¿Recuerdas que era un año menor? Open Subtitles إذاً ، كنت متزوجاً بليندا وكسي أنت تذكرين ليندا ، كنا نسبقها بصف
    Se mudó con quien se casó en secreto. Open Subtitles انت قلت للسكن مع شخص كان متزوجاً منها بالسر
    Sé que te casaste, sólo una vez, y que te opusiste al divorcio. Open Subtitles أعلم أنك كنت متزوجاً مرة واحدة وبأنك تقدمت بطلب الطلاق
    2.10 Aproximadamente un año después de interpuesta la denuncia el juez del Primer Juzgado Penal se inhibió de conocer la causa por ser el esposo de la asesora legal de la empresa, siendo remitido el expediente al Segundo Juzgado Penal de Tacna. UN 2-10 وبعد مرور سنة تقريباً على تقديم الشكوى، تنحى قاضي المحكمة الجنائية رقم 1 من القضية لأنه كان متزوجاً من المستشارة القانونية لمشروع تاكنا الخاص، وأحيلت القضية إلى المحكمة الجنائية رقم 2 في تاكنا.
    Te lo diré como amigo, no puedo esperar a que te cases. Open Subtitles أقول لك، كصديق لا أستطيع الإنتظار حتى أراك متزوجاً
    Yo estuve casado una vez, pero no supe cómo mantenerlo. Open Subtitles كنت متزوجاً ذات مرة لكن لم أعرف كيف أحافظ على العلاقة
    Si eres su mejor vendedor ¿qué les importa si eres casado, divorciado o marica? Open Subtitles ماألذي يهمهم في كونك متزوجاً أم مطلقاً أم شاذاً ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد