ويكيبيديا

    "متزوج وأب" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • casado y padre
        
    • casado y con
        
    • está casado y tiene
        
    • es casado y tiene
        
    El Sr. Matri, nacido en 1979, casado y padre de cuatro hijos, reside de forma habitual con su familia en Francia y dirige una fontanería. UN وأن السيد مطري المولود في عام 1979، متزوج وأب لأربعة أطفال، ويقيم عادة مع عائلته في فرنسا، وهو مدير شركة سباكة.
    casado y padre de dos hijas. UN الحالة الاجتماعية: متزوج وأب لبنتين
    Estado civil: casado y padre de dos hijos UN الوضع العائلي: متزوج وأب لطفلين
    casado y con dos hijos UN متزوج وأب لطفلين
    4. El caso se ha comunicado al Grupo de Trabajo sobre la Detención Arbitraria de la siguiente forma: Mohamed Ahmed Mustafa, de 48 años de edad, casado y con un hijo, con residencia habitual en Kadour Bek, en Al-Qamishli, es políticamente activo y ejerce la abogacía en Al-Hassaka. UN 4- وردت القضية إلى الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي على النحو التالي: محمد أحمد مصطفى، يبلغ من العمر 48 عاماً، متزوج وأب لطفل، ويقيم عادةً في قدور بك في القامشلي، وهو ناشط سياسي ومحام عضو في نقابة المحامين في الحسكة.
    El Sr. Aspegren, que vive en Estocolmo, está casado y tiene dos hijos. UN اﻷسرة: السيد أسبغرين متزوج وأب لولدين، ويعيش في ستكهولم.
    Estado civil: casado y padre de dos hijos UN الوضع العائلي: متزوج وأب لطفلين
    3. Según la fuente, el Sr. Al Karoui, nacido en 1969, casado y padre de tres hijos, que reside de forma habitual con su familia en Francia, es artesano. UN 3- أبلغ المصدر أن السيد القروي المولود في عام 1969، متزوج وأب لثلاثة أطفال، ويقيم عادة مع عائلته في فرنسا، وهو حرفي.
    casado y padre de cuatro niños UN متزوج وأب لأربعة أولاد
    casado y padre de un hijo UN متزوج وأب لطفل واحد
    17. Ahmed Mohamed Al Said Al Hassan, nacido en Egipto en 1979, casado y padre de cuatro hijos, reside habitualmente en Hafr Al-Batin (Arabia Saudita) y trabaja como contable. UN 17- أحمد محمد السعيد الحسن، مولود في عام 1979 في مصر، متزوج وأب لأربعة أبناء، اعتاد الإقامة في محافظة حفر الباطن بالمملكة العربية السعودية، ويعمل محاسباً.
    19. Khaled Mohamed Moussa Omar Hendom, nacido en 1971, casado y padre de cuatro hijos, reside habitualmente en El Cairo (Egipto) y trabaja en la oficina del Hajj y el Umrah (peregrinaciones) en la Arabia Saudita. UN 19- خالد محمد موسى عمر هندوم، مولود في عام 1971، متزوج وأب لأربعة أبناء، اعتاد الإقامة في القاهرة بمصر، ويعمل في مكتب الحج والعمرة في المملكة العربية السعودية.
    3. Khader Adnan Musa, palestino casado y padre de dos hijas que reside en el Territorio Palestino Ocupado, es panadero y estudiante que aspira a un magíster en economía en la Universidad de Birzeit. UN 3- خَضر عدنان موسى رجل فلسطيني متزوج وأب لابنتين ويقيم في الأرض الفلسطينية المحتلة، وهو خباز وطالب يُعدّ للحصول على شهادة الماجستير في الاقتصاد في جامعة بيرزيت.
    9. Khaled Abdulrahman Al-Twijri, casado y padre de dos hijas, reside habitualmente con su familia en Al Qassim, en Buruyda (Arabia Saudita). UN 9- أما السيد خالد عبد الرحمن التويجري، فهو متزوج وأب لابنتين ويسكن مع أسرته في بريدة بمحافظة القصيم في المملكة العربية السعودية.
    17. Saeed Al Khamissi, nacional de la Arabia Saudita y residente habitual con su familia en el distrito de Al Rabwa, en Jeddah, casado y padre de cuatro hijos, trabaja en el Ministerio de Justicia de la Arabia Saudita. UN 17- والسيد سعيد الخميسي هو مواطن سعودي يسكن مع أسرته في حي الربوة في جدة وهو متزوج وأب لأربعة أبناء، ويعمل في وزارة العدل بالمملكة العربية السعودية.
    5. Hassan Ibrahim Saleh, de 62 de edad, casado y con ocho hijos, tiene su residencia habitual en Massaken Al-Moalemen, en el barrio de Corniche, en la calle Khalij de AlQamishli. UN 5- حسن إبراهيم صالح، يبلغ من العمر 62 عاماً، متزوج وأب لثمانية أطفال، ويقيم عادةً في مساكن المعلمين، في حي الكورنيش، بشارع الخليج في القامشلي.
    6. Jumaa Abdallah Abusraie, nacional egipcio nacido en 1973, casado y con tres hijos, trabaja como mecánico de automóviles en la Arabia Saudita. UN 6- جمعة عبد الله أبو سريع، مواطن مصري مولود في عام 1973، متزوج وأب لثلاثة أبناء، ويعمل ميكانيكياً لإصلاح السيارات في المملكة العربية السعودية.
    10. El Sr. Sameh Anwar Ahmed Al Byasi, nacido en 1977, casado y con un hijo, reside habitualmente en la provincia de Dakahlia (Egipto) y trabaja como carpintero en la empresa Bin Laden. UN 10- السيد سامح أنور أحمد البياسي، مولود في عام 1977، متزوج وأب لطفل، اعتاد الإقامة في محافظة الدقهلية بمصر، ويعمل نجاراً في شركة بن لادن.
    está casado y tiene tres hijos y una hija. UN متزوج وأب لثلاثة أبناء وبنت. وامولونغوي مينغا
    está casado y tiene dos hijas. UN والسيد كويس من منطقة كيشوريغونج، وهو متزوج وأب لديه ابنتان.
    es casado y tiene tres hijos. UN متزوج وأب لثلاثة أولاد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد