Qué dicen exactamente? Señorita... Una asesina en serie, mayor de edad aterroriza a los pueblos de la zona. | Open Subtitles | ماذا تكتبه بالضبط؟ هناك رجل قتل محترف متسلسل يقوم بقتل النساء المسنات في البلدات المحلية |
Buscamos un asesino en serie homicida en un barrio lleno de criminales. | Open Subtitles | نحن نبحث عن قاتل متسلسل اجرامي في حي مليء بالمجرمين |
Estará mejor creyendo que eres un asesino en serie que sabiendo la verdad. | Open Subtitles | من الافضل أن تظن أنك قاتل متسلسل من أن تكتشف حقيقتك |
Soy toda oídos. Qué pasa si no es un asesino al azar, sino serial. | Open Subtitles | ماذا إذا كان الأمر لا يتعلق بجريمة و لكن بقاتل متسلسل ؟ |
Esto se convertirá en serial si es que aún no lo es. | Open Subtitles | هذا سيتحول الى قتل متسلسل ان لم يكن تحول سلفا |
En general, los patrones que siguen los asesinos en serie son burdos, monótonos y repetitivos casos analizables psicológicamente, pero no lógicamente. | Open Subtitles | بشكل عام، النموذج الذي يتبعه قاتل متسلسل بدائي، رتيب و متكرر قضايا يمكن تحليلها نفسياً و ليس منطقياً |
Las buenas noticias son, que con ese tipo de tortura, si tenemos a un asesino en serie, probablemente las mantendrá con vida durante un tiempo. | Open Subtitles | الخبر الجيد هو، مع هذا النوع من التعذيب لو كان لدينا قاتل متسلسل على الاغلب سيحتفظ بهم على قيد الحياة لفترة |
Es poco frecuente que los asesinos en serie vayan tras alguien que pueda ser fácilmente relacionado con ellos, pero ya veremos si encaja en el perfil. | Open Subtitles | من غير التقليدى بالنسبة لقاتل متسلسل ان يذهب خلف شخص من السهل ربطه به ، لكن سنرى لو كان يتناسب مع التحليل |
Hay un número de serie en la suela de cada zapato que corresponde al cliente. | Open Subtitles | هناك رقم متسلسل في كل فرد من الأحذية و هذا يتوافق مع العميل |
Parece que tenemos un asesino en serie que va por los hombres uniformados. | Open Subtitles | اذا يبدو ان لدينا قاتل متسلسل يستهدف رجالا يرتدون الزي العسكري. |
Vale, vuestra primera cita fue con un asesino en serie, la siguiente fue con un ciber terrorista sociópata. | Open Subtitles | حسناً، موعدكما الاول كان مع قاتل متسلسل و موعدكما الثاني كان مع إرهابي انترنت مضطرب |
Es difícil encontrar a alguien... que no parezca un asesino en serie. | Open Subtitles | انه من الصعب ايجاد شخص الذى لا يبدو كقاتل متسلسل |
Te estoy diciendo. Creo que el señor Washington es un asesino serial. | Open Subtitles | اقول لك يا رجل اعتقد ان مستر واشنطن قاتل متسلسل. |
También significa que esto ya no es una investigación de muerte dudosa. Esto es serial. | Open Subtitles | وأيضًا يعني أن هذا ليس تحقيق قتل غامض بعد الآن, هذا قتل متسلسل. |
Qué bueno, pensé que teníamos un asesino serial suelto. | Open Subtitles | حمداً لعيناً. ظننت ان لدينا قاتل متسلسل لعين طليق |
Hay razones para creer que tenemos un asesino serial deshaciéndose de cuerpos por toda la ciudad. | Open Subtitles | هناك سبب للأعتقاد أن لدينا قاتل متسلسل يلقي الجثث حول المدينة |
Es un buen tipo pero estoy seguro de que... es un asesino serial. | Open Subtitles | إنه شخص لطيف حقاً, لكني متأكد تماماً... من أنه قاتل متسلسل |
Digamos, que si él no es un serial, lo será pronto. | Open Subtitles | أعني إن لم يكن قاتل متسلسل فسيكون قريباً |
Si vacía una de éstas, se producirá una reacción en cadena disparándolas todas. | Open Subtitles | إذا مس واحدة من هؤلاء الصغار سيبدأ تفاعل متسلسل يغلقهم كلهم |
El Presidente señala que, salvo en lo relativo al grupo 1, está proponiendo un debate en secuencia del proyecto de programa de acción. | UN | 16 - الرئيس: أشار إلى أنه اقترح، باستثناء المجموعة 1، أن تجرى إجراء مناقشة على نحو متسلسل لمشروع برنامج العمل. |
Sí, como parte de la unidad de asesinos seriales viajando por el mundo bañado en perversión y sangre. | Open Subtitles | أجل جزء من فريق بحث عن قاتل متسلسل يجوب العالم على طريق شذوذ القاعدة |
Es un patrón secuencial en las ondas de radio reflejandose entre las piedras. | Open Subtitles | إنه قصور متسلسل في نمط موجات الراديو معاكسة بين الأحجار |
Ese marco tiene por objeto establecer un sistema escalonado que permita una transición y progresión más fácil entre la formación técnica y profesional y la enseñanza de nivel superior. | UN | ويهدف الإطار إلى إنشاء نظام متسلسل من شأنه السماح بانتقال وتدرج أكثر يسراً بين برنامج التعليم والتدريب في المجالين التقني والمهني والتعليم العالي. |
El sistema, que se pondrá en marcha secuencialmente en cuatro etapas, se aplicará a los vehículos, los generadores, las aeronaves y al aceite y lubricantes. | UN | وسيُطبق هذا النظام، الذي سيتم تنفيذه بشكل متسلسل في أربع مراحل، على المركبات والمولدات الكهربائية والطائرات والزيوت ومواد التشحيم. |