ويكيبيديا

    "متطوعون" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • voluntarios
        
    • voluntario
        
    • voluntarias
        
    El grupo, administrado por voluntarios en cooperación con UN.GIFT, cuenta con más de 6.000 suscriptores. UN وتضم المجموعة أكثر من 000 6 مشترك ويديرها متطوعون بالتعاون مع المبادرة العالمية.
    Consiguió voluntarios que se trasladaran a Cuba y vivieran en carpas y voluntariamente fueran infectados con fiebre amarilla. TED فكان لديه متطوعون مستعدون للانتقال إلى مخيم في كوبا وأن يصابوا بعدوى الحمى الصفراء طوعًا.
    Sólo digo, que no van a ser todos cirujanos cerebritos voluntarios de médicos sin fronteras. ¿Qué hay de este tio? Open Subtitles أنا فقط أقول لن يكونوا جميعا جراحي دماغ متطوعون للعمل كأطباء بلا أجر ماذا عن هذا الرجل؟
    Tenéis que tratar a estos activos como lo haríais con voluntarios de verdad. Open Subtitles عليك أن تتعامل مع هؤلاء المخبرون كما لو أنهم متطوعون فعليون
    Los cursos de formación serán impartidos a título voluntario por especialistas locales procedentes de distintos ámbitos de la sociedad que tratarán diversos temas relacionados con los derechos humanos. UN وسيدير دورات التدريب متحدثون محليون متطوعون من مختلف ميادين المجتمع، وسيتناولون مواضيع مختلفة متصلة بحقوق الإنسان.
    Además, la iglesia ha proporcionado voluntarios para eventos comunitarios operaciones de búsqueda y rescate. Open Subtitles بالإضافة إلى ذلك ، يأتي متطوعون من الكنيسة للمساعدة في المناسبات الإجتماعية
    Estas clases estaban en manos de voluntarios capacitados en actividades de enseñanza elemental, juegos educativos y la administración de proyectos de desarrollo de la temprana infancia. UN ويدير هذه المرافق متطوعون تدربوا على أنشطة التعلم المبكر، والتعاطي البناء معها، وإدارة مشاريع تنموية للطفولة المبكرة.
    Estas clases estaban en manos de voluntarios capacitados en actividades de enseñanza elemental, juegos educativos y la administración de proyectos de desarrollo de la temprana infancia. UN ويدير هذه المرافق متطوعون تدربوا على أنشطة التعلم المبكر، والتعاطي البناء معها، وإدارة مشاريع تنموية للطفولة المبكرة.
    Trabajadores voluntarios procedentes de Alemania, el Canadá, España, Francia, e Italia prestaron asistencia al ACNUR en la operación de determinación del estatuto de refugiado. UN وقدم عاملون متطوعون من كندا وفرنسا وألمانيا وإيطاليا وإسبانيا المساعدة إلى المفوضية في عملية تحديد مركز اللاجئ.
    voluntarios de la comunidad extranjera de Singapur organizaron clases de idiomas y computadora. UN ونظم متطوعون من جالية المغتربين في سنغافورة فصول لتعليم اللغة والتدريب على الحاسوب.
    Los centros están dirigidos por voluntarios de la comunidad y reciben apoyo financiero y material de diversas organizaciones no gubernamentales internacionales y de la comunidad local. UN ويدير هذه المراكز متطوعون من المجتمع المحلي، بدعم مالي ومادي من منظمات غير حكومية دولية مختلفة، ومن المجتمع المحلي.
    Todos los miembros de las Tatmadaw son voluntarios que se incorporan a ellas por su propia decisión, inspirados por su sentido del patriotismo. UN وجميع أعضاء قوات التاتمداو هم متطوعون التحقوا بها بمطلق حريتهم، مدفوعين إلى ذلك بحبهم للوطن.
    No parece probable que ese equipo haya sido transportado hacia Bosnia por voluntarios sin la cooperación del Gobierno de Croacia. UN ولا يبدو أمرا محتملا أن ينقل متطوعون تلك المعدات دون تعاون الحكومة الكرواتية.
    Expresa la esperanza de que el Grupo de Trabajo, que en la actualidad está compuesto por tres miembros, se amplíe con nuevos voluntarios. UN وأعربت عن أملها في أن ينضم إلى الفريق العامل المكون حاليا من ثلاثة أعضاء متطوعون جدد.
    Estas líneas están a cargo de voluntarios que suministran diversas informaciones a las personas que llaman, y actúan como oyentes que les dedican su interés. UN ويتولى تشغيل هذه الخطوط متطوعون يزودون المتكلمات بمختلف المعلومات ويكونون بمثابة مستمعين متعاطفين.
    Jordania: El servicio militar obligatorio se suspendió por tiempo indefinido en 1992 y todos los miembros de las fuerzas armadas son voluntarios regulares. UN الاردن: تم في عام ٢٩٩١ وقف الخدمة العسكرية الاجبارية الاردنية إلى أجل غير مسمى، وجميع أفراد القوات المسلحة متطوعون عاديون.
    También había porteadores voluntarios y porteadores profesionales que se ganaban la vida ofreciendo sus servicios como tales. UN ويوجد أيضا حمالون متطوعون وآخرون محترفون يكسبون رزقهم بعرض خدماتهم بوصفهم حمالين.
    11. La PRESIDENTA dice que no hay suficientes voluntarios para constituir quórum. UN ١١- الرئيسة قالت إنه لا يوجد متطوعون كافون لبلوغ النصاب.
    Como la mayoría de los servicios sociales los prestan voluntarios que trabajan a través de organizaciones comunitarias patrocinadas por el Organismo, la participación comunitaria es muy alta. UN والمشاركة المجتمعية مرتفعة للغاية نظرا ﻷن معظم الخدمات يقدمها متطوعون يعملون من خلال منظمات مجتمعية ترعاها الوكالة.
    Conferencias y reuniones a las que han asistido sus voluntarios: UN المؤتمرات والاجتماعات التي حضرها متطوعون:
    Las juntas, integradas por personal voluntario capacitado, tienen por objeto subsanar la ausencia o la debilidad del poder judicial en algunos municipios y resolver conflictos que no requieren intervención judicial. UN وتهدف هذه المجالس التي يعمل بها متطوعون مدربون إلى تعويض غياب السلطة القضائية أو ضعف وجودها في بعض البلديات، وتسوية المنازعات التي لا تتطلب تدخلاً قضائياً.
    En esos días la asistencia como la llamamos. Eran pagados por donaciones voluntarias. Open Subtitles في تلك الأيام المعونة, الضمان الاجتماعي نسميها كان يمولها مساهمون متطوعون

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد