ويكيبيديا

    "متلازمة نقص المناعة المكتسب" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • SIDA
        
    • síndrome de inmunodeficiencia adquirida
        
    • VIH
        
    • AIDS
        
    • el síndrome de inmunodeficiencia
        
    • Internacional de Reconstrucción y Fomento
        
    • ONUSIDA
        
    • síndrome de la inmunodeficiencia adquirida
        
    En las cárceles de Myanmar también se está agudizando el problema del SIDA. UN وتمثل متلازمة نقص المناعة المكتسب مشكلة متزايدة اﻷهمية في سجون ميانمار.
    Salud y desarrollo: SIDA, una cuestión social y económica UN الصحة والتنمية: متلازمة نقص المناعة المكتسب باعتبارها قضية اجتماعية واقتصادية
    i) Acción preventiva y lucha contra el síndrome de inmunodeficiencia adquirida (SIDA): A/48/159-E/1193/59; UN ' ١ ' الوقاية من متلازمة نقص المناعة المكتسب ومكافحتها: A/48/159-E/1993/59؛
    Este respaldo se ha intensificado en los últimos años con el advenimiento de la epidemia del siglo XX, es decir el síndrome de inmunodeficiencia adquirida (SIDA). UN وجرى تكثيف هذا الدعم في السنوات اﻷخيرة مع ظهور وباء القرن العشرين ألا وهو متلازمة نقص المناعة المكتسب.
    Además, ha surgido una nueva amenaza importante para la salud pública en la forma del SIDA. UN وبرز خطر صحي عام جديد في شكل متلازمة نقص المناعة المكتسب.
    La proporción entre casos de hombres y de mujeres con SIDA ha disminuido de 5,2 a 3,6. UN وانخفضت نسبة حالات متلازمة نقص المناعة المكتسب بين الرجال والنساء من ٥,٢ إلى ٣,٦.
    La eliminación de la pobreza, la protección del medio ambiente y la lucha contra las pandemias, principalmente el SIDA, requieren soluciones concretas. UN وقال أن القضاء على الفقر، وحماية البيئة، ومكافحة اﻷوبئة العامة ولاسيما متلازمة نقص المناعة المكتسب تستدعي حلولا محسوسة.
    La protección del medio ambiente, al igual que el SIDA, es un combate de carácter universal. UN وأضاف أن حماية البيئة والحماية من متلازمة نقص المناعة المكتسب يجب أن يكون كفاحا عالميا.
    En sexto lugar, tenemos que reforzar la alianza de las Naciones Unidas contra el SIDA y proporcionarle medios suficientes. UN سادسا، يتعين علينا أن نعزز تحالف اﻷمم المتحدة لمكافحة متلازمة نقص المناعة المكتسب وينبغي أن نوفر له الوسائل المناسبة.
    Los proyectos que reciben apoyo de este programa también abarcan los programas de prevención del SIDA en el marco de una red conjunta de recursos técnicos, incluida una Red de Conocimientos para los Jóvenes en la Internet. UN وتشمل أيضا المشاريع المدعومة في إطار هذا البرنامج برامج للوقاية من متلازمة نقص المناعة المكتسب في سياق شبكة موارد تقنية مشتركة، بما في ذلك شبكة لترويج المعرفة خاصة بالشباب عن طريق اﻹنترنت.
    El SIDA se ha convertido en uno de los problemas más graves para el desarrollo en los próximos decenios. UN وقد أصبحت متلازمة نقص المناعة المكتسب من أهم التحديات التي ستواجه التنمية طوال العقود المقبلة.
    El ejército ugandés cuenta con un 75% de enfermos de SIDA. UN وتبلغ نسبـة المصابيــن بداء متلازمة نقص المناعة المكتسب في الجيــش اﻷوغندي ٧٥ في المائة.
    Desde este ángulo, la lucha contra la epidemia del SIDA únicamente podrá considerarse eficaz en el marco de una estrategia mundial de lucha contra la pobreza y el subdesarrollo. UN وهذا يعني أن مكافحة متلازمة نقص المناعة المكتسب يجب أن يندمج في نطاق استراتيجية شاملة لمكافحة الفقر والتخلف.
    Dijo que los presos corrían el riesgo de contagio del SIDA, la hepatitis y la tuberculosis. UN وقال إن السجناء معرضون لخطر التعرض لتفشي متلازمة نقص المناعة المكتسب والتهاب الكبد والسل.
    Examen del problema del virus de inmunodeficiencia humana/síndrome de inmunodeficiencia adquirida en todos sus aspectos UN استعراض مشكلة فيروس نقص المناعة البشرية/ متلازمة نقص المناعة المكتسب من جميع جوانبها
    humana/síndrome de inmunodeficiencia adquirida en todos sus aspectos UN متلازمة نقص المناعة المكتسب من جميع جوانبها
    2. Examen del problema del virus de la inmunodeficiencia humana/síndrome de inmunodeficiencia adquirida en todos sus aspectos [179] UN 2 - استعراض مشكلة فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب من جميع جوانبها [179]
    2. Examen del problema del virus de la inmunodeficiencia humana/síndrome de inmunodeficiencia adquirida en todos sus aspectos [179] UN 2 - استعراض مشكلة فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب من جميع جوانبها [179]
    humana (VIH) o el síndrome de la inmuno- UN المناعة البشري أو متلازمة نقص المناعة المكتسب
    Un reportaje de dos partes titulado " The Security Council takes up the Issues of AIDS in Africa " , en inglés UN 1 - مسلسل من حلقتين بعنوان " مجلس الأمن يتبنى قضية متلازمة نقص المناعة المكتسب/الأيدز في أفريقيا " ، باللغة الإنكليزية
    Banco Mundial Banco Internacional de Reconstrucción y Fomento UN الإيدز متلازمة نقص المناعة المكتسب الإيفاد الصندوق الدولي للتنمية الزراعية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد